Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
Senegal appreciated the efforts already made by Burkina Faso in the national context to take on board the concerns expressed during the discussions of the Working Group. Сенегал высоко ценит уже приложенные в Буркина-Фасо усилия с учетом озабоченностей, высказанных в ходе дискуссий в Рабочей группе.
Senegal asked Burkina Faso for information on its good practices, in particular the measures to ensure the effective promotion of women and to build capacities of civil society. Сенегал просил Буркина-Фасо представить информацию об успешных видах практики, в частности о мерах по обеспечению реального поощрения прав женщин и усилению потенциала гражданского общества.
Senegal congratulated Cape Verde on the considerable progress made in human rights, notwithstanding the many constraints that have threatened to slow the pace of development. Сенегал дал высокую оценку значительному прогрессу, достигнутому Кабо-Верде в области прав человека, невзирая на многочисленные трудности, которые грозят замедлить темпы развития.
Senegal noted Djibouti's progress in combating unemployment and ensuring the enjoyment of fundamental rights such as the rights to housing, education and health. Сенегал отметил прогресс Джибути в деле борьбы с безработицей и обеспечения осуществления основных прав, таких как право на жилище, образование и здоровье.
Senegal encouraged the authorities of Russia to boaster their achievements in terms of protecting rights of immigrants and also in the area of countering and eradicating poverty. Сенегал предложил российским властям укреплять свои достижения в плане защиты прав иммигрантов, а также в области борьбы с нищетой и ее искоренения.
Senegal has put in place a number of mechanisms to promote and protect human rights, including: Сенегал создал различные механизмы для поощрения и защиты прав человека, а именно:
China asked about measures planned by Senegal to alleviate the impact of the food crisis and the financial crisis on the rights of its people. Китай спросил, какие меры планирует принять Сенегал в целях смягчения неблагоприятных последствий продовольственного и финансового кризисов для осуществления прав своих граждан.
Senegal welcomed the adoption of the national plan of action for the promotion and protection of human rights, the implementation of which would be a clear opportunity to make further significant progress. Сенегал приветствовал принятие национального плана действий по поощрению и защите прав человека, осуществление которого, безусловно, даст возможность достичь дальнейший существенный прогресс.
Mr. Moussa Bocar Ly (Senegal) г-н Мусса Бокар Ли (Сенегал)
Summary of a confidential mission to Senegal under article 22 Резюме конфиденциальной миссии в Сенегал в рамках статьи 22
(c) Senegal may not invoke financial or other difficulties to justify the breaches of its international obligations. с) Сенегал не может ссылаться на финансовые или иные трудности в оправдание нарушений своих международных обязательств.
El Hadj Ibrahima Diop (Senegal) Эль Хадж Ибрахима Диоп (Сенегал)
El Hadji Mansour Tall (Senegal) 7 г-н Эль Хаджи Мансур Талл (Сенегал)
Supported by the Literacy Initiative for Empowerment, countries such as Benin, Burkina Faso, Egypt, Mali and Senegal created special entities and task forces and increased their budgetary allocations to literacy. При поддержке по линии Инициативы в области обучения грамоте в целях расширения прав и возможностей такие страны, как Бенин, Буркина-Фасо, Египет, Мали и Сенегал, создали специальные структуры и целевые группы и увеличили бюджетные ассигнования на цели распространения грамотности.
Chair: Mr. Seck (Senegal) Председатель: г-н Сек (Сенегал)
Databases assisting Governments with assessing disaster losses are set to be launched in Burkina Faso, the Comoros, Madagascar, Mauritius, Niger, Togo, Senegal and Sierra Leone. Базы данных, которые помогут правительствам в проведении оценки ущерба от бедствий, планируется создать в таких странах, как Буркино-Фасо, Коморские Острова, Мадагаскар, Маврикий, Нигер, Того, Сенегал и Сьерра-Леоне.
Experiences in countries such as Mexico, Nigeria, Pakistan and Senegal show that mobile phones could open innovative possibilities for reaching unreached populations. Опыт таких стран, как Мексика, Нигерия, Пакистан и Сенегал, свидетельствует о том, что мобильные телефоны могут открыть новые возможности для охвата новых групп населения.
Also, the French delegation will participate in a high level conference on "Youth and Road Safety" in Dakar (Senegal) taking place on 6-7 November 2014. Кроме того, французская делегация примет участие в конференции высокого уровня на тему "Молодежь и безопасность дорожного движения", которая пройдет 6 - 7 ноября 2014 года в Дакаре (Сенегал).
Senegal had ratified the major instruments of the international nuclear non-proliferation and nuclear security regime and was also in compliance with its obligations under Security Council resolution 1540 (2004). Сенегал ратифицировал основные документы в области международного ядерного нераспространения и режима ядерной безопасности, а также соблюдает свои обязательства в соответствии с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности.
Mr. Gora Mbaye (Senegal) - customs/aviation; г-н Гора Мбай (Сенегал) - таможенные/авиационные вопросы;
The UNIDO missions to Ethiopia and Senegal received a very constructive response to the partnership concept from all development stakeholders. Концепция развития партнерских отношений, которую ЮНИДО реализовала в ходе своих миссий в Эфиопию и Сенегал, получила весьма благоприятный отзыв от всех участников процесса развития.
Rapporteur: Ahmadou Tall (Senegal) Докладчик: Ахмаду Талл (Сенегал)
Senegal commended the positive developments occurred since the first universal periodic review, notably those in favour of indigenous peoples, the elderly and persons with disabilities. Сенегал высоко оценил позитивные подвижки, произошедшие со времени первого цикла универсального периодического обзора в отношении Канады, в особенности в интересах коренных народов, пожилых людей и инвалидов.
Senegal emphasized establishment of a National Human Rights Commission, normative and institutional undertakings to consolidate institutional and legal mechanisms related to human rights. Сенегал особо отметил создание Национальной комиссии по правам человека, а также меры нормативного и институционального характера с целью укрепления институциональных и правовых механизмов защиты прав человека.
109.45. Continue with its socio-economic actions to combat poverty (Senegal); 109.45 продолжать осуществление социально-экономических мер, направленных на борьбу с нищетой (Сенегал);