Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегал

Примеры в контексте "Senegal - Сенегал"

Примеры: Senegal - Сенегал
Mr. Sow (Senegal) said that the factors hindering the full development of children in Africa lay principally in the area of protection. Г-н Соу (Сенегал) говорит, что факторы, препятствующие полному развитию детей в Африке, связаны, главным образом, с областью защиты.
For example, Angola, Mauritania and Senegal indicated that they had completed Landmine Impact Surveys. Malawi started implementing a survey of all areas suspected to contain anti-personnel mines. Например, Ангола, Мавритания и Сенегал сообщили, что они завершили обследования воздействия наземных мин. Малави начала осуществлять обследование всех районов, предположительно содержащих противопехотные мины.
President: Mr. Thierno Lo, Senegal Председатель: г-н Тьерно Ло, Сенегал
Seven LDCs participated in this workshop (Cambodia, Ethiopia, Haiti, Mozambique, Senegal, Uganda and Zambia). В этом рабочем совещании принимали участие представители ряда НРС (Гаити, Замбия, Камбоджа, Мозамбик, Сенегал, Уганда и Эфиопия).
Chairperson: Mr.Aziz Dieye (Senegal) Председатель: г-н Азиз Диейе (Сенегал)
Poverty is a rural phenomenon. That, according to national surveys, primarily affects the eastern regions and the Senegal River valley in particular. В Мавритании бедность представляет собой сельский феномен и, согласно данным национальных обследований, получила особенно широкое распространение в восточных районах и в долине реки Сенегал.
A regional workshop on the integration of Millennium Development Goals in trade policies, with emphasis on commodities, was organized in Dakar, Senegal, in June 2006. В июне 2006 года в Дакаре (Сенегал) было организовано региональное рабочее совещание по вопросам всестороннего учета целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в торговой политике с заострением внимания на сырьевом секторе.
Another IF regional workshop was organized in Dakar (Senegal) from 6 to 8 December 2006 for all IF national focal points. Еще одно региональное рабочее совещание в рамках КРП было организовано в Дакаре (Сенегал) с 6 по 8 декабря 2006 года для всех национальных координационных центров КРП.
Of these, the People's Republic of China, Ethiopia, Mauritius, Morocco and Senegal are Parties that are listed in the DDT Register. Из них Сторонами, перечисленными в Реестре ДДТ, являются Китайская Народная Республика, Маврикий, Марокко, Сенегал и Эфиопия.
Regional - Africa (Burkina Faso, Ghana, Guinea, and Senegal) Региональный проект - Африка (Буркина-Фасо, Гана, Гвинея и Сенегал)
NGO Declaration on Education for All, Dakar, Senegal, 25 April 2000 Декларация НПО по вопросам образования для всех, Дакар, Сенегал, 25 апреля 2000 года;
Vice-Chairpersons: Amadou Kane DIALLO (Senegal) Заместители Председателя: Амаду Кане ДИАЛЛО (Сенегал)
Six months ago, Senegal was among the most food-dependent countries, importing all its food, including more than 600,000 tons of rice annually. Шесть месяцев назад Сенегал был одной из наиболее сильно продовольственно зависимых стран, импортирующей все продукты питания, в том числе свыше 600000 тонн риса ежегодно.
Not long ago, the World Bank indicated that five African countries were capable of achieving the Millennium Development Goals, including Senegal. Не так давно Всемирный банк заявил, что пять африканских стран, в том числе Сенегал, способны достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Senegal as a State is deeply committed to human rights and fundamental freedoms and their protection and promotion nationally, within Africa and globally. Сенегал - это государство, глубоко приверженное уважению прав человека и основных свобод, их защите и поощрению как на государственном, так и на африканском и мировом уровнях.
The word "including" in this provision indicates that the Constitution remains open to all other future human rights instruments to which Senegal becomes a party. Слова "в частности", содержащиеся в этом положении, указывают на то, что Конституция остается открытой для всех последующих документов, касающихся прав человека, к которым присоединился Сенегал.
Senegal understands culture not only as a tool for promoting friendship among peoples but also as a lever for economic and social development. Сенегал рассматривает культуру не только как механизм развития добрососедских отношений между народами, но и как инструмент поощрения экономического и социального развития.
In order to combat illiteracy, Senegal has introduced functional literacy programmes, targeting especially the areas around cities and rural areas. С целью борьбы с неграмотностью Сенегал приступил к осуществлению ряда программ по борьбе с функциональной неграмотностью, предназначенных главным образом для населения городских окраин и сельских районов.
Once additional investigations have been undertaken in the areas currently inaccessible, Senegal expects the total area contaminated to be greater than what is known at present. Как только в недоступных ныне районах будут произведены дополнительные обследования, Сенегал ожидает, что в общей сложности загрязненные площади окажутся больше, чем это известно в настоящее время.
Senegal requests a seven year extension (until 1 March 2016.) Сенегал просит продление на семь лет (до 1 марта 2016 года.)
Water resource management is also one of the priorities of Belgian cooperation in other partner countries, such as Morocco, Algeria and Senegal. Поддержка сектора водных ресурсов также является одним из приоритетных направлений сотрудничества Бельгии с другими странами-партнерами, такими как Марокко, Алжир и Сенегал.
2003-2008 Numerous appraisals and training missions in Switzerland and abroad (China, Myanmar, Peru, Nicaragua, Senegal, Burkina Faso). 2003-2008 годы Участник различных экспертиз и миссий по вопросам образования в Швейцарии и в зарубежных странах (Китай, Мьянма, Перу, Никарагуа, Сенегал, Буркина-Фасо).
This shift in design is visible in the second generation local development programmes in countries like Bangladesh, Nepal, and Senegal. Эти перемены в структуре заметны в программах второго поколения, посвященных развитию на местном уровне, которые осуществляются в таких странах, как Бангладеш, Непал и Сенегал.
To Secretary-General Ban Ki-moon, Senegal reiterates its support for his delicate task in the face of the many and urgent issues facing the Organization. Генеральному секретарю Пан Ги Муну Сенегал вновь заявляет о своей поддержке в выполнении его деликатной миссии перед лицом многих и неотложных проблем, с которыми сталкивается Организация.
Mr. Badji (Senegal) said that the United Nations had had some of its greatest successes in the area of decolonization, yet some situations remained unresolved. Г-н Баджи (Сенегал) говорит, что Организация Объединенных Наций добилась одного из самых крупных своих успехов именно в области деколонизации, и, тем не менее, некоторые вопросы остаются нерешенными.