Senegal had recently hosted a Ministerial Conference of member States of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel devoted to environmental education. |
Сенегал недавно выступил в качестве организатора Конференции министров стран - членов Постоянного межгосударственного комитета по борьбе с засухой в Сахеле, посвященной вопросам экологического просвещения. |
In the case of Africa, countries such as Nigeria, Senegal, Ethiopia, Ghana and the United Republic of Tanzania have been major supporters of TCDC. |
Что касается Африки, то большими сторонниками ТСРС выступали такие страны, как Нигерия, Сенегал, Эфиопия, Гана и Объединенная Республика Танзания. |
Another delegation said that its Government's research mission to Senegal had found a great gap between urban and rural areas in the availability of reproductive health services. |
Еще одна делегация заявила, что исследовательская миссия, направленная ее правительством в Сенегал, обнаружила значительный разрыв между городом и деревней в том, что касается наличия услуг по охране репродуктивного здоровья. |
Postgraduate studies in accounting, École Nationale Supérieure Universitaire de Technologie, Senegal |
Учеба в аспирантуре по вопросам бухгалтерского учета при Высшей национальной школе Технологического университета, Сенегал |
Australia, Bahamas, Ecuador, Pakistan, Netherlands, Senegal (coordinator), NCSP |
Австралия, Багамские острова, Нидерланды, Пакистан, Сенегал (координатор), Эквадор, ППНС |
Mr. Fall (Senegal) said that the proposal of Tunisia deserved support for the very valid reasons that others had already explained. |
Г-н Фаль (Сенегал) говорит, что предложение Туниса заслуживает поддержки по тем чрезвычайно веским причинам, которые уже были разъяснены другими ораторами. |
President: Mr. Ndiaye Sylla Cheikh, Senegal |
Председатель: г-н Ндиайе Силла Шейх, Сенегал |
In 2006, the African Union mandated the Republic of Senegal to prosecute Habré "on behalf of Africa". |
В 2006 году Африканский союз обязал Республику Сенегал возбудить уголовное дело против Хабре "от имени Африки". |
Senegal believed strongly that improvement of the external environment was just as important as the efforts of the African countries themselves. |
Сенегал твердо верит в то, что улучшение внешних условий является столь же важным, что и усилия самих африканских стран. |
Therefore, Senegal supported the noble objectives of the United Nations Literacy Decade 2003-2012, and had hosted the World Education Forum in Dakar in 2000. |
В связи с этим Сенегал поддерживает благородные цели Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций 20032012 годов и в 2000 году провел у себя в Дакаре Всемирный форум по вопросам образования. |
Abstaining: Argentina, Brazil, Kenya, Senegal, Sri Lanka, Swaziland, Thailand, Togo, Uganda. |
Воздержались: Аргентина, Бразилия, Кения, Свазиленд, Сенегал, Таиланд, Того, Уганда, Шри-Ланка. |
Focusing on maternal and child health, AAII has made significant strides toward reducing maternal and infant mortality in the rural community of Medina-Baye, Senegal. |
Уделяя особое внимание охране здоровья матери и ребенка, Институт добился значительного прогресса в сокращении показателей материнской и младенческой смертности в сельской общине Медина-Байе, Сенегал. |
Armenia, Australia, Colombia, Kenya, Mauritius, Senegal, South Africa, Timor-Leste and Ukraine subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Армения, Восточный Тимор, Канада, Кения, Колумбия, Маврикий, Сенегал, Украина и Южная Африка. |
Mr. Aziz Dièye, Senior Partner and Director, Dakar, Senegal |
Г-н Азиз Диейе, старший партнер и директор, Дакар, Сенегал |
Senegal (24 and 26-28 October) |
Сенегал (24 и 26-28 октября) |
Chairperson: Mr. F. Samb (Senegal) |
Председатель: г-н Ф. Самб (Сенегал) |
UNFPA sponsored the second meeting of the working group of the joint OAU/ECA/ADB secretariat (14-16 June 2000, Dakar, Senegal). |
ЮНФПА выступил также спонсором второго совещания рабочей группы объединенного секретариата ОАЕ/ЭКА/АфБР, состоявшегося в Дакаре, Сенегал, 14 - 16 июня 2000 года. |
(b) African regional meeting, Dakar, Senegal, tentatively scheduled for November 2000; |
Ь) Африканское региональное совещание, Дакар, Сенегал, предварительно запланировано на ноябрь 2000 года; |
As at 12 June 2000, four States parties had ratified the Optional Protocol, namely Denmark, France, Namibia and Senegal. |
По состоянию на 12 июня 2000 года четыре государства-участника, а именно Дания, Намибия, Сенегал и Франция, ратифицировали Факультативный протокол. |
The three pilot countries (Argentina, China and Senegal) have prepared their stocktaking reports on the land degradation situation in their respective countries. |
Три участвующие в эксперименте страны (Аргентина, Китай и Сенегал) подготовили свои инвентаризационные доклады о положении в области деградации земель в своих соответствующих странах. |
Major providers of this type of South-South cooperation include Thailand; Senegal; Tunisia; India; and Egypt, to name but a few. |
Крупнейшими поставщиками такой помощи в рамках сотрудничества Юг-Юг являются Таиланд; Сенегал; Тунис; Индия; и Египет и т.д. |
Energie Environment Development Programme, Dakar, Senegal |
Программа по экологичному освоению энергии, Дакар, Сенегал |
Accession: Senegal (27 October 2003)1 |
Присоединение: Сенегал (27 октября 2003 года)1 |
Ratification: Senegal (27 October 2003)1 |
Ратификация: Сенегал (27 октября 2003 года)1 |
Collection and analysis of reliable data on organized crime networks and urban violence, Senegal and Sierra Leone |
Сбор и анализ надежных данных о сетях организованной преступности и насилии в городах, Сенегал и Сьерра - Леоне |