Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
In July parliament adopted legislation to allow France to ratify the Optional Protocol. В июле парламент принял закон, позволяющий Франции ратифицировать факультативный протокол.
On 2 October 2007, the Constitutional Court ruled that Moldova could ratify the Rome Statute without requiring a change in the Constitution. Второго октября 2007 Конституционный суд, что Молдова может ратифицировать Римский статут, не внося поправок в Конституцию.
The conservative French National Assembly refused to ratify the Treaty. Великое национальное собрание Турции отказалось ратифицировать договор.
1992: Maastricht treaty signed, Denmark fails to ratify. 1992: Подписан Маастрихтский договор, Дания отказалась ратифицировать.
European Economic Area (EEA) agreement signed, Switzerland fails to ratify. Подписано соглашение о Европейской экономической зоне (ЕЭЗ), Швейцария отказалась ратифицировать.
WTO Members must now ratify the Agreement in accordance with their own domestic procedures. Теперь членам ВТО предстоит ратифицировать Соглашение в соответствии с их внутренними процедурами.
After signature, each State must ratify the treaty in accordance with its own ratification procedures. После подписания каждое государство должно ратифицировать договор в соответствии с собственными процедурами ратификации.
Fiji has set itself a timeframe of 10 years where it will endeavour to ratify all core human rights conventions. Фиджи установили для себя десятилетний срок, в течение которого страна постарается ратифицировать все основные конвенции по правам человека.
It urged Costa Rica to ratify the Kampala amendments to the Rome Statute as soon as possible. Он настоятельно призвал Коста-Рику как можно скорее ратифицировать Кампальские поправки к Римскому статуту.
But the organization was weak and inefficient, largely owing to the United States' refusal to ratify its charter. Однако эта организация была слаба и неэффективна, во многом благодаря отказу США ратифицировать ее устав.
But before the amendment can enter into force, two-thirds of the 152 signatories to the original convention must ratify it. Но прежде чем поправка вступит в силу, две трети из 152 стран-подписантов первичного соглашения должны ратифицировать эту поправку.
Similarly, the US Congress should ratify the agreed changes to the governance of the IMF and the World Bank. Кроме того, Конгресс США должен ратифицировать согласованные изменения в управлении МВФ и Всемирного банка.
But the US refused to ratify the Kyoto Protocol. Но США отказались ратифицировать Киотский протокол.
In contrast to the Czech Republic, there is clear agreement among political actors in Ireland about the need to ratify the Lisbon Treaty. В отличие от Чешской республики, существует четкое соглашение между политиками Ирландии относительно необходимости ратифицировать Лиссабонский договор.
As a result, the United States Senate refused to ratify the treaty. Ввиду этого, Конгресс США также отказался ратифицировать договор.
As long as not all troops are withdrawn from Georgia and Moldova, NATO members refuse to ratify the treaty. Пока не все российские войска выведены из Грузии и Республики Молдова, члены НАТО отказываются ратифицировать договор.
The Lebanese authorities also stated that, at this stage, Lebanon could not ratify the Geneva Conventions and their Additional Protocols. Ливанские власти также сообщили, что на данном этапе Ливан не может ратифицировать Женевские конвенции и Дополнительные протоколы к ним.
The reservations expressed by States reluctant to ratify the Statute were understandable. Можно понять оговорки, заявленные государствами, которые упорно не желают ратифицировать Статут.
Only the King is empowered to declare war, conclude peace and ratify treaties and conventions. Только Король имеет право объявлять войну, заключать мир и ратифицировать договоры и конвенции.
My authorities hope to be able to ratify this important Agreement relatively soon. Власти моей страны надеются, что мы достаточно скоро сможем ратифицировать это важное Соглашение.
While Cuba's accession to the Convention against Torture was encouraging, it should also ratify the International Covenants on Human Rights. Хотя присоединение Кубы к Конвенции против пыток является обнадеживающим событием, ему следует также ратифицировать Международные пакты о правах человека.
The Commission should therefore urge countries to sign, ratify, accede to and implement the conventions. Поэтому Комиссии следует настоятельно призвать страны подписать, ратифицировать, присоединиться и осуществлять эти конвенции.
Governments are urged to ratify all relevant conventions pertaining to women if they have not already done so. Правительствам, если они еще не сделали этого, настоятельно рекомендуется ратифицировать все соответствующие конвенции, касающиеся женщин.
Russia later refused to ratify it. Россия после долгих переговоров отказалась ратифицировать Хартию.
It has urged States to sign the Agreement and to ratify or accede to it. Она настоятельно призвала государства подписать Соглашение и ратифицировать его или присоединиться к нему.