| However, projects could also be submitted from countries that demonstrated a strong commitment to the Protocol and the intention to ratify it. | Вместе с тем проекты также могут представляться странами, подтвердившими свою твердую приверженность Протоколу и намерение ратифицировать его. |
| If the current text remained unchanged, there was a risk that many States would refuse to ratify the draft convention. | Если нынешний текст останется без изменений, существует вероятность, что многие государства откажутся ратифицировать этот проект конвенции. |
| In 2006, Azerbaijan pledged to ratify OP-CAT. | В 2006 году Азербайджан принял обязательство ратифицировать КПП-ФП8. |
| According to the Special Rapporteur on the right to food, Cuba should also promptly ratify ICCPR and ICESCR. | По мнению Специального докладчика по вопросу о праве на питание, Кубе следует также в неотложном порядке ратифицировать МПГПП и МПЭСКП9. |
| In 2006, Djibouti pledged to ratify ICERD, OP-CRC-SC, and OP-CRC-AC. | В 2006 году Джибути обязалась ратифицировать МКЛРД, ФП-КПР-ТД и ФП-КПР-ВК7. |
| Armenia and Moldova replied that they intended to ratify the EMEP Protocol later in 2008. | Армения и Молдова ответили, что они планируют ратифицировать Протокол о ЕМЕП в конце 2008 года. |
| One country (Belarus) indicated that it planned to ratify the Protocol. | Одна страна (Беларусь) указала, что она планирует ратифицировать Протокол. |
| Finland informed the Meeting that it expected to ratify the Protocol by the end of 2008. | Финляндия проинформировала Совещание о том, что она ожидает ратифицировать Протокол к концу 2008 года. |
| The Meeting urged Parties to ratify the GMO amendment so that it would enter into force as soon as possible. | Совещание призвало Стороны ратифицировать поправку о ГИО, с тем чтобы она как можно скорее вступила в силу. |
| Denmark expects to ratify the Protocol during 2008. | Дания планирует ратифицировать Протокол в течение 2008 года. |
| Poland has signed the Protocol on PRTRs and aims to ratify it soon. | Польша подписала Протокол о РВПЗ и намерена в скором времени его ратифицировать. |
| In addition, Sweden has signed the Protocol on PRTRs and intends to ratify it in early 2008. | Кроме того, Швеция подписала Протокол о РВПЗ и намерена ратифицировать его в начале 2008 года. |
| However, El Salvador might ratify those conventions at some time in the future. | Однако Сальвадор может ратифицировать эти конвенции в будущем. |
| We call on all other Annex 2 States to show similar leadership and ratify the treaty. | Мы призываем все государства, указанные в приложении 2, взять на себя аналогичное обязательство и ратифицировать договор. |
| The recent ratifications gave a strong signal to the nine States that still needed to ratify the Treaty for it to enter into force. | Недавние ратификации послали мощный сигнал девяти государствам, которым еще нужно ратифицировать Договор, чтобы он вступил в силу. |
| They should sign and ratify the CTBT as a matter of urgency. | Им следует в экстренном порядке подписать и ратифицировать ДВЗЯИ. |
| If Parliament gave its approval, the Government should be ready to ratify it in 2009. | В случае утверждения Конвенции парламентом правительство будет готово ратифицировать ее в 2009 году. |
| Those States which would not have any problem with the application of the rules could simply ratify the text as it now stands. | Те государства, которые не видят проблем с применением таких положений, могут просто ратифицировать текст в его нынешнем виде. |
| United Nations Member States must ratify that instrument and spare no effort to combat human trafficking. | Государства - члены Организации Объединенных Наций должны ратифицировать этот документ и прилагать все усилия для борьбы с торговлей людьми. |
| Belgium, the Czech Republic, Estonia, Finland and Switzerland announced their intention to ratify by 2008. | Бельгия, Чешская Республика, Эстония, Финляндия и Швейцария заявили о своем намерении ратифицировать эти поправки к 2008 году. |
| It asked whether Indonesia considers it useful to ratify the two optional protocols to CRC. | Она спросила, считает ли Индонезия полезным ратифицировать оба Факультативных протокола к КПР. |
| It recommended that India ratify both instruments at the earliest opportunity. | Соединенное Королевство рекомендовало Индии как можно скорее ратифицировать оба этих договора. |
| The United Kingdom recommended that the Philippines ratify the Optional Protocol to CAT. | Делегация Соединенного Королевства рекомендовала Филиппинам ратифицировать Факультативный протокол к КПП. |
| In that connection, it stated that the developed countries should ratify ICRMW. | В этой связи она заявила, что развитые страны должны ратифицировать МКПТМ. |
| Mexico also called on Gabon to ratify the ICRMW. | Мексика призвала также Габон ратифицировать МКПТМ. |