Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
They could also call upon all UNECE countries to ratify the Cartagena Protocol to the Convention on Biological Diversity. Они могли бы также обратиться ко всем странам региона ЕЭК ООН с призывом ратифицировать Картахенский протокол к Конвенции о биологическом разнообразии.
It also encourages the State party to ratify the Prevention of Major Industrial Accidents Convention, 1963 of the International Labour Organization. Он также призывает государство-участник ратифицировать Конвенцию Международной организации труда о предотвращении крупных промышленных аварий 1963 года.
The Special Rapporteur, as well as congratulating the Government, urges it to ratify both instruments as soon as possible. Специальный докладчик благодарит правительство и призывает его по возможности быстрее ратифицировать эти два документа.
He urged countries to ratify the Beijing Amendment in order to bring it to life. Он призвал Стороны ратифицировать Пекинскую поправку для того, чтобы она начала действовать.
Such a solution would permit us to ratify the Treaty as soon as possible, as we wish to do. Такое решение позволило бы нам ратифицировать указанный Договор как можно скорее в соответствии с нашим желанием.
He invited industrialized countries which had not yet done so to ratify the Protocol and adopt the appropriate measures to reduce emissions. Он предлагает промышленным странам, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол и принять надлежащие меры по снижению вредных выбросов в атмосферу.
It further encouraged Tunisia to ratify CRC-OP-SC and CRC-OP-AC, which was consequently done. Он также призвал Тунис ратифицировать КПР-ФП-ТД и КПР-ФП-ВК12, что было сделано в последующем.
It was also essential to ratify the conventions on counter-terrorism. Также существенно необходимо ратифицировать конвенции, касающиеся борьбы с терроризмом.
Senegal had ratified 10 of the 12 international counter-terrorism conventions and was soon to ratify the remaining two instruments. Сенегал ратифицировал 10 из 12 международных контртеррористических конвенций и вскоре должен ратифицировать остальные два документа.
The Czech Republic, Finland and Latvia expected to ratify some time in 2002. Латвия, Финляндия и Чешская Республика планируют ратифицировать Конвенцию до конца 2002 года.
On the same occasion, Cuba also expressed its intention to ratify the Treaty of Tlatelolco. Одновременно с этим Куба выразила также свое намерение ратифицировать Договор Тлателолко.
We call on the Russian Government to ratify the Treaty as soon as possible. Мы призываем правительство Российской Федерации как можно скорее ратифицировать этот Договор.
First, in the nuclear arena, the two major nuclear Powers need to quickly ratify and implement the Moscow Treaty. Во-первых, в качестве меры в области ядерных вооружений две крупнейшие ядерные державы должны как можно скорее ратифицировать Московский договор и обеспечить его выполнение.
The Legal Subcommittee should make greater efforts to persuade more countries to ratify or accede to the outer space treaties. Юридическому подкомитету следует прилагать более энергичные усилия, чтобы убедить большее число стран ратифицировать договоры по космосу или присоединиться к ним.
Practically every country intended to ratify the amendment. Практически каждая сторона выражает намерение ратифицировать эту поправку.
Indeed, the secretariat should remind all States that had not yet done so of the need to ratify that amendment. Действительно, секретариату следует напомнить всем государствам, которые еще не сделали этого, о необходимости ратифицировать упомянутую поправку.
Both CRC and CEDAW encouraged Malaysia to ratify ICRMW and the Palermo Protocol. Как КПР, так и КЛДЖ призвали Малайзию ратифицировать МКПТМ16 и Палермский протокол17.
The adoption of the Bill will, inter alia, enable Denmark to ratify the Conventions mentioned above and become a member of GRECO. Принятие закона, в частности, позволит Дании ратифицировать вышеупомянутые конвенции и стать членом ГРЕКО.
The Committee applauds the Government for its expressed desire to ratify the Optional Protocol. Комитет выражает правительству признательность за выраженную им готовность ратифицировать Факультативный протокол.
Furthermore, on various occasions, ICCAT had also recommended that the Contracting Parties ratify the Agreement. Кроме того, в целом ряде случаев ИККАТ также рекомендовала договаривающимся сторонам ратифицировать это Соглашение.
The Commission had also been encouraging Contracting Parties as well as Collaborating Parties to ratify the FAO Compliance Agreement. Кроме того, Комиссия предлагает договаривающимся сторонам, а также сотрудничающим с ней сторонам ратифицировать Соглашение ФАО по открытому морю.
Chile signed that instrument and expects to ratify it in the near future. Чили подписала этот документ и предполагает ратифицировать его в ближайшем будущем.
All countries should sign and ratify the Cartagena Protocol on Biosafety concerning the transboundary movement of living modified organisms and should support its effective implementation. Все страны должны подписать и ратифицировать Картахенский протокол по биологической безопасности, касающийся трансграничного перемещения живых модифицированных организмов, и поддерживать его эффективное осуществление.
For its part, Lithuania will make good on its commitment to ratify the Rome Statute by the end of this year. Со своей стороны, Литва сдержит свое обещание относительно того, чтобы ратифицировать Римский статут до конца этого года.
We therefore urge the Bosnian parliament to ratify the amendments quickly. Поэтому мы настоятельно призываем боснийский парламент быстро ратифицировать поправки к конституции.