| Given these areas of doubt, the erstwhile Government did not propose to ratify the conventions in question during the reporting period. | Учитывая все эти сомнения, предыдущее правительство предложило не ратифицировать упомянутые конвенции в отчетный период. |
| Governments should be urged to sign and/or ratify all appropriate conventions and relevant optional protocols. | Правительства следует настоятельно призвать подписать и/или ратифицировать все соответствующие конвенции и относящиеся к этой проблеме факультативные протоколы. |
| The seminar recommended that the Government ratify Convention No. 169 in order to promote and address Nepalese indigenous peoples' issues. | Участники семинара рекомендовали правительству ратифицировать Конвенцию Nº 169, что способствовало бы привлечению внимания к положению коренных народов Непала и решению их проблем. |
| It is to help Member States implement resolution 1373 and ratify the United Nations counter-terrorism conventions. | Наша цель проста - помочь государствам-членам выполнить резолюцию 1373 и ратифицировать конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
| We reaffirm our strong opposition to the establishment of the Court, and we urge all other nations not to ratify the Rome Statute. | Мы вновь выражаем нашу решительную оппозицию созданию этого Суда и призываем все другие страны не ратифицировать Римский статут. |
| The European Union calls on all States to sign, ratify and implement these new instruments as soon as possible. | Европейский союз призывает все государства как можно скорее подписать, ратифицировать и выполнять эти новые документы. |
| On 18th December 2002, the Sejm authorized the President to ratify two additional protocols to the Convention. | Кроме того, 18 декабря 2002 года Сейм поручил президенту ратифицировать два протокола, дополняющих эту Конвенцию. |
| The Riigikogu also has the right to ratify and denounce international treaties and decide on the Government loans. | Кроме того, государственное собрание имеет право ратифицировать и денонсировать международные договоры, а также принимать решения о государственных займах. |
| Moreover, two nuclear-weapon States had yet to ratify the CTBT. | Кроме того, двум обладающим ядерным оружием государствам еще предстоит ратифицировать ДВЗЯИ. |
| His delegation welcomed the decision by the Russian Federation to ratify START II and the CTBT. | Делегация его страны приветствует решение Российской Федерации ратифицировать Договор СНВ-2 и ДВЗЯИ. |
| The Government should also be invited to ratify and comply with the international human rights conventions. | Необходимо также предложить правительству ратифицировать и соблюдать международные конвенции по правам человека. |
| Hungary plans to ratify the Protocol in 2001. | Венгрия планирует ратифицировать Протокол в 2001 году. |
| Nevertheless, the recent decisions by the Russian Federation to ratify START II and CTBT could provide fresh impetus to the deliberations. | Тем не менее недавно принятые Российской Федерацией решения ратифицировать Договор СНВ-2 и ДВЗЯИ могут дать новый импульс переговорам. |
| Similarly, the United States Senate's vote not to ratify the CTBT against the President's advice was a disappointment. | Вызывает разочарование и решение сената Соединенных Штатов не ратифицировать ДВЗЯИ вопреки рекомендации президента. |
| In addition, the Russian Federation had decided to ratify START II and the CTBT. | Кроме того, Российская Федерация приняла решение ратифицировать Договор СНВ2 и ДВЗИ. |
| The recent decision by the Russian Federation to ratify the Treaty had made a positive contribution towards that goal. | Недавно принятое Российской Федерацией решение ратифицировать Договор внесло конструктивный вклад в достижение этой цели. |
| Germany plans to ratify in 2001. | Германия планирует ратифицировать Протокол в 2001 году. |
| Bulgaria expects to ratify in 2001. | Болгария предполагает ратифицировать Протокол в 2001 году. |
| Cyprus plans to ratify in 2004 at the latest. | Кипр планирует ратифицировать Протокол не позднее 2004 года. |
| Denmark plans to ratify in autumn 2000. | Дания планирует ратифицировать Протокол осенью 2000 года. |
| The four Belgian authorities intend to ratify all the Protocols signed to date, including the Gothenburg Protocol. | Эти четыре законодательных органа Бельгии намерены ратифицировать все протоколы, подписанные до настоящего времени, включая Гётеборгский протокол. |
| The Republic of Moldova does not plan to ratify the 1994 Sulphur Protocol in the near future. | Республика Молдова в ближайшем будущем не планирует ратифицировать Протокол по сере 1994 года. |
| Slovakia expects to ratify the Protocol by the end of 2002 at the latest, most likely even in 2001. | Словакия предполагает ратифицировать Протокол не позднее конца 2002 года, скорее всего даже в 2001 году. |
| All the five nuclear-weapon States signed an Additional Protocol with IAEA and shall seek to ratify their agreements as soon as possible. | Все пять обладающих ядерным оружием государств подписали Дополнительный протокол с МАГАТЭ и будут стремиться ратифицировать свои соглашения как можно скорее. |
| The decision had also encouraged Parties which had not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish licensing systems. | В решении также содержится настоятельный призыв, обращенный к тем Сторонам, которые еще не ратифицировали Монреальскую поправку, ратифицировать ее и создать системы лицензирования. |