Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
The Secretariat has advised non-parties to ratify all amendments simultaneously to avoid facing trade sanctions. Секретариат рекомендует государствам, не являющимся Сторонами, ратифицировать все поправки одновременно, с тем чтобы избежать возможных торговых санкций.
However, the Government now intended to ratify many pending instruments quickly. Тем не менее в настоящее время правительство намерено оперативно ратифицировать многие договоры, ожидающие своей очереди.
States should instead ratify the many existing instruments and fully implement them without delay. Вместо этого государствам следует ратифицировать уже существующие многочисленные документы и безотлагательно приступить к их осуществлению в полном объеме.
Slovakia encouraged Cambodia to ratify additional human rights treaties. Словакия призвала Камбоджу ратифицировать еще некоторые договоры в области прав человека.
Australia encouraged and assisted Vanuatu in its efforts to ratify the Treaty. Австралия призывала Вануату ратифицировать Договор и оказывала этому государству помощь в его усилиях в этом направлении.
Independent Living Canada recommended Canada ratify the CPD and its Optional Protocol. Организация "Индепендент ливинг Кэнэда" рекомендовала Канаде ратифицировать КПИ и Факультативный протокол к ней4.
Ireland amended its constitution so that it could ratify the Rome Statute. Ирландия внесла поправку в свою конституцию, с тем чтобы она могла ратифицировать Римский статут.
It was pleased that Seychelles had decided to ratify the Rome Statute. Тринидад и Тобаго выразили удовлетворение по поводу того, что Сейшельские Острова решили ратифицировать Римский статут.
We strongly urge all States to swiftly ratify the IAEA Additional Protocol. Мы обращаемся ко всем государствам с настоятельным призывом как можно скорее ратифицировать Дополнительный протокол МАГАТЭ.
It asked if Germany intends to ratify the OP-CRC-SC. Ею был задан вопрос о том, намерена ли Германия ратифицировать ФП-КПР-ТД.
All States should therefore sign, ratify and implement the Additional Protocol without delay. В этой связи все государства должны незамедлительно подписать и ратифицировать Дополнительный протокол и приступить к выполнению его положений.
The Government should ratify the core human rights treaties and ensure follow-up to the recommendations made by human rights mechanisms. Правительству следует ратифицировать основные международные договоры по правам человека и обеспечить принятие последующих мер в ответ на рекомендации, вынесенные правозащитными механизмами.
States which have not yet done so should ratify the Second Optional Protocol. Тем государствам, которые еще не сделали этого, следует ратифицировать второй Факультативный протокол.
The parties also agreed to ratify all the agreements signed on 27 September. Кроме того, стороны договорились ратифицировать все соглашения, подписанные 27 сентября.
The Panel urges the Government of Liberia to ratify the Voluntary Partnership Agreement. Группа настоятельно призывает правительство Либерии ратифицировать Соглашение о добровольном партнерстве.
In this context, the IMF Managing Director urged member countries to quickly ratify the measures needed to implement this important agreement. В этой связи Директор-распорядитель МВФ настоятельно призвал страны-члены как можно быстрее ратифицировать меры, необходимые для реализации этого важного соглашения.
All States should remove any reservations to the Convention and ensure its full and effective implementation, and also ratify the Optional Protocol. Всем государствам следует снять любые оговорки в отношении Конвенции и обеспечить ее полное и эффективное осуществление, а также ратифицировать Факультативный протокол.
On the occasion of annual bilateral dialogues with annex 2 States, Switzerland called on them to ratify the Treaty. В контексте ежегодного двустороннего диалога с государствами, указанными в приложении 2, Швейцария призвала их ратифицировать Договор.
The Committee urges the State party to expediently ratify all relevant international and regional human rights instruments to which it is a signatory. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедлительно ратифицировать все подписанные им соответствующие международные и региональные договоры о правах человека.
On the occasion of annual bilateral dialogues with annex 2 States, Switzerland called on them to ratify the Treaty. Швейцария призывала государства, указанные в приложении 2, ратифицировать Договор в рамках ежегодного двустороннего диалога с ними.
Governments are encouraged to ratify those instruments and adhere to international standards, including collaborating with neighbouring countries. Правительствам рекомендуется ратифицировать эти документы и соблюдать международные нормы, в том числе сотрудничать с соседними странами.
His delegation urged all State parties to ratify the additional protocols of IAEA. Делегация оратора настоятельно призывает все государства-участники ратифицировать дополнительные протоколы МАГАТЭ.
She encouraged all Parties participating in the second commitment period of the Kyoto Protocol to ratify the Doha Amendment as soon as possible. Она рекомендовала всем Сторонам, участвующим во втором периоде действия обязательств по Киотскому протоколу, как можно скорее ратифицировать Дохинскую поправку.
The Panel urges the Government to ratify and enact those important items of legislation. Группа настоятельно призывает правительство ратифицировать и принять эти важные законодательные акты.
Canada accepts in principle recommendations 2 and 11 but has no current plan to ratify these conventions. Канада принимает в принципе рекомендации 2 и 11, однако в настоящее время она не планирует ратифицировать эти конвенции.