Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
And all participants agreed to ratify, and to encourage others to ratify, this new convention. Все участники согласились также ратифицировать и поощрять других к ратификации этой новой конвенции.
Germany and Switzerland expect to ratify in 2003-2004. The European Community expected to ratify at the earliest by 2003. Германия и Швейцария намерены ратифицировать Конвенцию в 20032004 годах, а Европейское сообщество - самое ранее к 2003 году.
Otherwise, it turns out that the country for economic or political reasons can not ratify the protocol in 2014, it generally does not ratify, because then they will have less time for "new" sources. В противном случае получится так, что, если страна по экономическим или политическим соображениям не может ратифицировать протокол в 2014 году, она едва ли сделает это, поскольку затем у нее будет меньше времени для "новых" источников.
Canada is working to ratify the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials and encourages all States in a position to do so to ratify the amendment. Канада принимает меры в целях ратификации поправки к Конвенции о физической защите ядерного материала и призывает все государства, могущие сделать это, ратифицировать эту поправку.
The indicators should recognize that some countries must ratify before they can take steps to implement, while others implement fully before they ratify. Показатели должны отражать то обстоятельство, что одни страны обязаны сначала ратифицировать, прежде чем они смогут принимать меры по осуществлению, а другие осуществляют в полном объеме еще до ратификации.
Several treaty bodies encouraged Azerbaijan to ratify CPED. Несколько договорных органов рекомендовали Азербайджану ратифицировать МКНИ.
CRC urged Bangladesh to ratify ICRMW, ICERD, OP-CAT, OP-ICESCR and OP-ICCPR. КПР настоятельно призвал Бангладеш ратифицировать МКПТМ, МКЛРД, ФП-КПП, ФП-МПЭСКП и ФП-МПГПП.
CAT and CERD urged Canada to ratify ICRMW. КПП и КЛРД настоятельно призвали Канаду ратифицировать МКПТМ.
Human Rights Watch (HRW) recommended that Canada ratify and implement the Convention on Cluster Munitions. Организация по наблюдению за осуществлением прав человека (ОНПЧ) рекомендовала Канаде ратифицировать и осуществлять Конвенцию по кассетным боеприпасам.
The High Commissioner exhorted the Government to ratify pending international instruments, in particular OP-CAT, OP-CRPD and OP-ICESCR. Верховный комиссар призвала правительство ратифицировать остальные международные договоры, в частности ФП-КПП, ФП-КПИ и ФП-МПЭСКП.
Cuba has continued to ratify human rights treaties and to fulfil its international commitments and obligations under those treaties. Куба продолжила ратифицировать договоры в области прав человека и выполнять вытекающие из них международные обязательства.
CAT and CESCR also encouraged Germany to ratify OP-ICESCR. КПП и КЭСКП призвали также Германию ратифицировать ФП-МКЭСКП.
CAT recommended that the authorities consider ratifying OP-CAT and it invited them to ratify ICCPR-OP2. КПП рекомендовал властям рассмотреть вопрос о ратификации ФП-КПП и предложил им ратифицировать МПГПП-ФП2.
One or more treaty bodies encouraged Turkmenistan to ratify OP-ICESCR, ICRMW, CPED as well the Rome Statute. Один или несколько договорных органов рекомендовали Туркменистану ратифицировать ФП-МПЭСКП, МКПТМ, КНИ и Римский статут.
In conclusion, the organization encouraged Tajikistan to combat poverty and to ratify core human rights instruments. В заключение данная организация призвала Таджикистан вести борьбу с нищетой и ратифицировать основные документы по правам человека.
It called on the State to promptly ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and to create an effective national preventive mechanism. Она призвала государство незамедлительно ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и создать эффективный национальный превентивный механизм.
It called on Zimbabwe to ratify the Rome Statute and to implement a moratorium on executions with a view to abolishing capital punishment. Она призвала Зимбабве ратифицировать Римский статут и осуществлять мораторий на смертную казнь с целью ее полной отмены.
The independent expert recommends that the State sign the Convention and ratify its optional protocol at the same time. Независимый эксперт рекомендует правительству Гаити подписать эту Конвенцию и одновременно ратифицировать Факультативный протокол к ней (ФП-КПП).
Luxembourg plans to ratify this convention shortly. Люксембург надеется вскоре ратифицировать данную конвенцию.
It encouraged the country to ratify new international instruments. Она призвала страну ратифицировать новые международные документы.
It asked whether Liechtenstein intended to ratify the European Social Charter. Она спросила, намеревается ли Лихтенштейн ратифицировать Европейскую социальную хартию.
It also encouraged Liechtenstein to ratify the ICRMW. Он призвал также Лихтенштейн ратифицировать МКЗПТМ.
Lord Vaea also stated that the first review was an opportunity to highlight Tonga's aspirations to ratify new human rights conventions. Лорд Ваеа заявил также, что проведение первого обзора позволило Тонге завить о своем стремлении ратифицировать новые конвенции по правам человека.
These unique circumstances should be recognized as the reason why Tonga has been slow to ratify the core human rights conventions. Именно неповторимое сочетание всех этих факторов следует считать причиной того, почему Тонга не торопится ратифицировать основные правозащитные конвенции.
It noted with interest the discussion on ratification of CEDAW but believed that all countries should ratify the core treaties. Она с интересом следила за обсуждением вопроса о ратификации КЛДЖ, однако, по ее мнению, основные договоры должны ратифицировать все страны.