Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
Although not perfect, the system introduced could be improved over time, and all States should be encouraged to ratify it. Хотя внедряемая система еще не совершенна, со временем она может быть улучшена, и все государства следует призвать ратифицировать ее.
The recommendation for a decision on Kazakhstan would urge the party to ratify all amendments to the Protocol. В рекомендации относительно принятия решения по Казахстану содержится обращенный к Стороне настоятельный призыв ратифицировать все поправки к Протоколу.
His country reiterated its call for all States to sign or ratify additional protocols to their safeguards agreements as soon as possible. Уругвай вновь призывает все государства как можно скорее подписать или ратифицировать дополнительные протоколы к своим соглашениям о гарантиях.
His country called on all States to sign, ratify and implement an additional protocol. Бельгия призывает все государства подписать, ратифицировать и выполнять Дополнительный протокол.
He called on States that had not yet done so to ratify the such agreements and protocols without delay. Оратор призывает государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать такие соглашения и протоколы без промедления.
The Parliament of Sierra Leone is expected to ratify the agreement in the near future. В ближайшее время парламент Сьерра-Леоне должен ратифицировать это соглашение.
In general terms, the EECCA and SEE countries expressed their willingness to ratify the three Protocols. В целом страны ВЕКЦА и ЮВЕ выразили желание ратифицировать эти три Протокола.
Bulgaria and Montenegro were Parties to the Agreement, and Croatia and Romania expected to ratify it in 2010. Болгария и Черногория являются Сторонами этого Соглашения, а Хорватия и Румыния предполагают ратифицировать его в 2010 году.
Slovakia indicated that it was still planning to ratify the amendments within the course of 2010. Словакия указала, что она по-прежнему планирует ратифицировать поправки в течение 2010 года.
CRC recommended that Jamaica consider re-accession, and encouraged it to ratify the OP-CRC-SC. КПР рекомендовал Ямайке рассмотреть вопрос о своем повторном присоединении и призвал ее ратифицировать КПР-ФП-ТД.
CEDAW encouraged Liberia to ratify CRPD, which it had signed in 2007, as well as CED. З. КЛДЖ рекомендовал Либерии ратифицировать КПИ, подписанную ею в 2007 году, а также КНИ.
USHRN noted the failure of the US to signal intent to ratify the CRC and CEDAW. ПЗС США отметила нежелание США обозначить свое намерение ратифицировать КПР и КЛДЖ.
We encourage both countries to ratify and implement the Treaty as soon as possible. Мы призываем обе страны как можно скорее ратифицировать и осуществить этот Договор.
We welcome the announcement by Indonesia that it is moving to ratify the CTBT. Мы приветствуем заявление Индонезии о том, что она готовится ратифицировать ДВЗЯИ.
She urged the Government to ratify the Optional Protocol and subsequently set up such an institution. Она настоятельно призывает правительство ратифицировать Факультативный протокол и затем создать такой институт.
He noted Jordan's stated intention not to ratify the Optional Protocol nor to make the declarations under articles 21 and 22. Он отмечает указанное Иорданией намерение не ратифицировать Факультативный протокол и не делать заявлений согласно статьям 21 и 22.
They included the commitment to ratify the Optional Protocol and the inclusion of a specific provision on torture in the Austrian Criminal Code. К их числу относилось обязательство ратифицировать Факультативный протокол и включить в Уголовный кодекс Австрии отдельное положение о пытках.
In this regard we welcome the intention of the United States Administration to ratify the CTBT. Мы приветствуем в этой связи намерение американской администрации ратифицировать ДВЗЯИ.
It would also be interesting to learn whether the State party intended to ratify the revised European Social Charter. Было бы также интересно узнать, намеревается ли государство-участник ратифицировать пересмотренную Европейскую социальную хартию.
He would like to know whether Argentina planned to ratify the amendment to article 8 of the Convention. Г-н Автономов хотел бы узнать, планирует ли Аргентина ратифицировать поправку к статье 8 Конвенции.
It was difficult to understand why EU countries, which upheld important human rights principles, were reticent to ratify a fundamental instrument. Трудно понять, почему страны ЕС, поддерживающие важные принципы прав человека, не желают ратифицировать один из основополагающих документов.
The Special Rapporteur also urged Myanmar to ratify the 1997 Mine Ban Treaty. Специальный докладчик также настоятельно призвал Мьянму ратифицировать Договор о запрещении мин от 1997 года.
In 2009, The Secretary-General encouraged Myanmar to ratify the OP-CRC-AC and to align national legislation and practice with that commitment. В 2009 году Генеральный секретарь призвал Мьянму ратифицировать ФП-КПР-ВК и привести национальное законодательство и национальную практику в соответствие с обязательствами по этому договору.
The Assistance Association for Political Prisoners (AAPP) called on the Government to immediately ratify the CAT. Ассоциация помощи политическим заключенным (АППЗ) призвала правительство немедленно ратифицировать КПП.
It recommended that Rwanda ratify this Convention and take measures to promote its efficacy in supporting indigenous rights. Она рекомендовала Руанде ратифицировать эту Конвенцию и принять меры для содействия ее эффективности в поддержке прав коренных народов.