Although not perfect, the system introduced could be improved over time, and all States should be encouraged to ratify it. |
Хотя внедряемая система еще не совершенна, со временем она может быть улучшена, и все государства следует призвать ратифицировать ее. |
The recommendation for a decision on Kazakhstan would urge the party to ratify all amendments to the Protocol. |
В рекомендации относительно принятия решения по Казахстану содержится обращенный к Стороне настоятельный призыв ратифицировать все поправки к Протоколу. |
His country reiterated its call for all States to sign or ratify additional protocols to their safeguards agreements as soon as possible. |
Уругвай вновь призывает все государства как можно скорее подписать или ратифицировать дополнительные протоколы к своим соглашениям о гарантиях. |
His country called on all States to sign, ratify and implement an additional protocol. |
Бельгия призывает все государства подписать, ратифицировать и выполнять Дополнительный протокол. |
He called on States that had not yet done so to ratify the such agreements and protocols without delay. |
Оратор призывает государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать такие соглашения и протоколы без промедления. |
The Parliament of Sierra Leone is expected to ratify the agreement in the near future. |
В ближайшее время парламент Сьерра-Леоне должен ратифицировать это соглашение. |
In general terms, the EECCA and SEE countries expressed their willingness to ratify the three Protocols. |
В целом страны ВЕКЦА и ЮВЕ выразили желание ратифицировать эти три Протокола. |
Bulgaria and Montenegro were Parties to the Agreement, and Croatia and Romania expected to ratify it in 2010. |
Болгария и Черногория являются Сторонами этого Соглашения, а Хорватия и Румыния предполагают ратифицировать его в 2010 году. |
Slovakia indicated that it was still planning to ratify the amendments within the course of 2010. |
Словакия указала, что она по-прежнему планирует ратифицировать поправки в течение 2010 года. |
CRC recommended that Jamaica consider re-accession, and encouraged it to ratify the OP-CRC-SC. |
КПР рекомендовал Ямайке рассмотреть вопрос о своем повторном присоединении и призвал ее ратифицировать КПР-ФП-ТД. |
CEDAW encouraged Liberia to ratify CRPD, which it had signed in 2007, as well as CED. |
З. КЛДЖ рекомендовал Либерии ратифицировать КПИ, подписанную ею в 2007 году, а также КНИ. |
USHRN noted the failure of the US to signal intent to ratify the CRC and CEDAW. |
ПЗС США отметила нежелание США обозначить свое намерение ратифицировать КПР и КЛДЖ. |
We encourage both countries to ratify and implement the Treaty as soon as possible. |
Мы призываем обе страны как можно скорее ратифицировать и осуществить этот Договор. |
We welcome the announcement by Indonesia that it is moving to ratify the CTBT. |
Мы приветствуем заявление Индонезии о том, что она готовится ратифицировать ДВЗЯИ. |
She urged the Government to ratify the Optional Protocol and subsequently set up such an institution. |
Она настоятельно призывает правительство ратифицировать Факультативный протокол и затем создать такой институт. |
He noted Jordan's stated intention not to ratify the Optional Protocol nor to make the declarations under articles 21 and 22. |
Он отмечает указанное Иорданией намерение не ратифицировать Факультативный протокол и не делать заявлений согласно статьям 21 и 22. |
They included the commitment to ratify the Optional Protocol and the inclusion of a specific provision on torture in the Austrian Criminal Code. |
К их числу относилось обязательство ратифицировать Факультативный протокол и включить в Уголовный кодекс Австрии отдельное положение о пытках. |
In this regard we welcome the intention of the United States Administration to ratify the CTBT. |
Мы приветствуем в этой связи намерение американской администрации ратифицировать ДВЗЯИ. |
It would also be interesting to learn whether the State party intended to ratify the revised European Social Charter. |
Было бы также интересно узнать, намеревается ли государство-участник ратифицировать пересмотренную Европейскую социальную хартию. |
He would like to know whether Argentina planned to ratify the amendment to article 8 of the Convention. |
Г-н Автономов хотел бы узнать, планирует ли Аргентина ратифицировать поправку к статье 8 Конвенции. |
It was difficult to understand why EU countries, which upheld important human rights principles, were reticent to ratify a fundamental instrument. |
Трудно понять, почему страны ЕС, поддерживающие важные принципы прав человека, не желают ратифицировать один из основополагающих документов. |
The Special Rapporteur also urged Myanmar to ratify the 1997 Mine Ban Treaty. |
Специальный докладчик также настоятельно призвал Мьянму ратифицировать Договор о запрещении мин от 1997 года. |
In 2009, The Secretary-General encouraged Myanmar to ratify the OP-CRC-AC and to align national legislation and practice with that commitment. |
В 2009 году Генеральный секретарь призвал Мьянму ратифицировать ФП-КПР-ВК и привести национальное законодательство и национальную практику в соответствие с обязательствами по этому договору. |
The Assistance Association for Political Prisoners (AAPP) called on the Government to immediately ratify the CAT. |
Ассоциация помощи политическим заключенным (АППЗ) призвала правительство немедленно ратифицировать КПП. |
It recommended that Rwanda ratify this Convention and take measures to promote its efficacy in supporting indigenous rights. |
Она рекомендовала Руанде ратифицировать эту Конвенцию и принять меры для содействия ее эффективности в поддержке прав коренных народов. |