Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
It warmly welcomed that Ghana has signed the OP-CAT and recommended that it ratify it as soon as possible. Оно искренне приветствовало подписание Ганой ФП-КПП и рекомендовало ей как можно скорее ратифицировать этот протокол.
While commending the signature of the OP-CAT in 2006, the Netherlands recommended that Ghana ratify the protocol at its earliest convenience. Приветствуя подписание ФП-КПП в 2006 году, Нидерланды рекомендовали Гане при первой же возможности ратифицировать этот протокол.
The Netherlands recommended that Guatemala ratify the Rome Statute at its earliest convenience. Он рекомендовал Гватемале как можно быстрее ратифицировать Римский статут.
It also asked when the Government planned to accede to and ratify the Rome Statute. Он спросил также, когда правительство Гватемалы планирует присоединиться к Римскому статуту и ратифицировать его.
Finally, it recommended to the Republic of Korea to ratify the Optional Protocol to CAT and enquired when this might be likely. И наконец, оно рекомендовало Республике Корея ратифицировать Факультативный протокол к КПП и поинтересовалось тем, когда это может произойти.
It also recommended that Switzerland ratify the ICRMW. Он также рекомендовал Швейцарии ратифицировать МКПТМ.
The Holy See recommended that Pakistan ratify ICCPR as soon as possible and subsequently adjust its national laws in accordance with its international obligations. Святой Престол рекомендовал Пакистану как можно скорее ратифицировать МПГПП и затем привести свое национальное законодательство в соответствие с его международными обязательствами.
It asked if Pakistan intended to ratify to the two Optional Protocols on the CRC, signed in 2001. Она поинтересовалась, намерен ли Пакистан ратифицировать подписанные в 2001 году два Факультативных протокола к КПР.
It sought further information on how Tonga planned to address rules that discriminate against women and recommended that Tonga ratify CEDAW. Оно запросило дополнительную информацию о том, как Тонга планирует поступить с нормами, дискриминирующими женщин, и рекомендовала Тонге ратифицировать КЛДЖ.
India is one of the first signatories of the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and is determined to ratify it. Индия одна из первых подписала Конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений и демонстрирует свою готовность ратифицировать ее.
All States should ratify core human rights treaties, accept individual complaint procedures and offer standing invitations for special procedures. Всем государствам следует ратифицировать основные договоры по правам человека, признать процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб и направить постоянные приглашения мандатариям специальных процедур.
While noting that the death penalty was the object of a moratorium since 1980, the High Commissioner encouraged Gabon to ratify the ICCPR-OP 2. Отметив, что смертная казнь является объектом моратория начиная с 1980 года, Верховный комиссар рекомендовала Габону ратифицировать МПГПП-ФП248.
In 2007, the Special Rapporteur on the sale of children and CESCR recommended that Ukraine ratify the ICRMW. В 2007 году Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми и КЭСКП рекомендовали Украине ратифицировать МКПТМ9.
CRC encouraged the Emirates to ratify OP-CRC-AC and OP-CRC-SC, and to consider ratifying ICRMW. КПР призвал Эмираты ратифицировать КПР-ФП-ВК и КПР-ФП-ТД9, а также рассмотреть вопрос о ратификации МКПТМ10.
Mexico calls upon all States to affirm or, where appropriate, ratify this instrument as quickly as possible. Мексика призывает все государства подтвердить или, в зависимости от ситуации, ратифицировать этот договор в самое ближайшее время.
In addition, they should sign, ratify and implement all relevant multilateral instruments to enhance the safety and security of their nuclear materials. Вдобавок им следует подписать, ратифицировать и осуществлять все соответствующие многосторонние инструменты с целью упрочить безопасность и сохранность их ядерных материалов.
The Committee had therefore called on States parties which had not done so to sign or ratify the Optional Protocol. Поэтому Комитет призывает государства-участники, которые еще не сделали этого, подписать или ратифицировать Факультативный протокол.
Only nine so-called Annex 2 States remain to ratify the Treaty in order for it to enter into force. Для вступления Договора в силу его должны ратифицировать еще девять так называемых государств, указанных в приложении 2.
JS3 urged Kazakhstan to ratify the CRPD and OP-CRPD at the earliest opportunity. В СП З Казахстану настоятельно предлагалось ратифицировать КПИ и ФП-КПИ в самое ближайшее время.
Following advocacy and awareness-raising by the HRA, Nicaragua ratified OP-CAT and ICCPR-OP 2, and formally announced its intention to ratify CRPD-OP. В результате пропагандистской и разъяснительной деятельности консультанта Никарагуа ратифицировала ФП-КПП и МПГПП-ФП 2 и официально заявила о намерении ратифицировать ФП-КПИ.
CEDAW noted the positive statement made by the Bhutanese delegation regarding the ratification of OP-CEDAW and encouraged Bhutan to ratify it as soon as possible. КЛДЖ отметил позитивное заявление бутанской делегации по вопросу о ратификации КЛДЖ-ФП и рекомендовал Бутану как можно скорее ратифицировать его.
CRC recommended that the State expedite the ratification of CAT and ratify CRPD, OP-CRPD and OP-CRC-AC. КПР рекомендовал государству ускорить ратификацию КПП и ратифицировать КПИ, ФП-КПИ и ФП-ВК-КПР.
She asked when it planned to ratify those instruments. Она спрашивает, когда Молдова планирует ратифицировать эти договоры.
The State party's legislation should mirror those provisions if it planned to ratify the Rome Statute. Эти положения должны быть отражены в законодательстве государства-участника, если оно планирует ратифицировать Римский статут.
In addition, ICRC urged all States that had not yet done so to ratify the Protocol on Explosive Remnants of War. МККК также настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол по взрывоопасным пережиткам войны.