We urge all Governments which have not done so to ratify the CTBT immediately. |
Мы настоятельно призываем все правительства, которые еще не сделали этого, немедленно ратифицировать ДВЗИ. |
Hungary plans to ratify the Comprehensive Test-Ban Treaty in the near future. |
Венгрия планирует в ближайшем будущем ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
Above all, as many States as possible should ratify the Statute. |
Прежде всего, Статут следует ратифицировать как можно большему числу государств. |
The Ministry of Transport Malaysia is responsible for taking the appropriate actions to enable Malaysia to ratify this Protocol. |
Министерство транспорта Малайзии призвано принять соответствующие меры, позволяющие Малайзии ратифицировать этот Протокол. |
Switzerland intends to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime as soon as compliance with constitutional procedure allows. |
Швейцария намерена ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности сразу же, как только будут выполнены предусмотренные Конституцией соответствующие процедуры. |
It was not necessary to have access to the restructured text in order to ratify the Agreement or accede to it. |
Для того чтобы ратифицировать Соглашение или присоединиться к нему, не требуется иметь текст с измененной структурой. |
Resolutions would soon be laid before the Parliament of Antigua and Barbuda seeking approval to ratify the above-mentioned Conventions. |
В ближайшее время на рассмотрение парламента Антигуа и Барбуды будут представлены резолюции с предложением ратифицировать вышеупомянутые конвенции. |
The Three Optional Protocols are being reviewed by the Government of Seychelles to determine whether they would accede to and ratify these Protocols. |
В настоящее время правительство Сейшельских островов изучает три факультативных протокола, с тем чтобы решить, присоединяться ли к этим протоколам и ратифицировать ли их. |
Mr. DUNCAN said that the United Kingdom welcomed the entry into force of Protocol V and planned to ratify it in the near future. |
Г-н ДУНКАН говорит, что Соединенное Королевство приветствует вступление в силу Протокола V и планирует ратифицировать его в близком будущем. |
But, for the CTBT to enter into force, all 44 states specified as holders of nuclear technology must ratify it. |
Но для вступления ДВЗЯИ в силу все 44 государства, указанные в качестве держателей ядерных технологий, должны его ратифицировать. |
Meanwhile, all Member States had the responsibility to ratify and implement the existing arsenal of legal instruments designed to combat terrorism. |
Тем временем все государства-члены обязаны ратифицировать и осуществлять имеющийся арсенал правовых актов, призванных бороться с терроризмом. |
The remaining six regional governments had pledged to ratify the Code by the end of 2004. |
Власти остальных шести штатов обязались ратифицировать Кодекс к концу 2004 года. |
The United States, which accounts for about one quarter of world emissions of greenhouse gases, refuses to ratify the Protocol. |
Соединенные Штаты Америки, на долю которых приходится около четверти общемирового объема выбросов парниковых газов, отказываются ратифицировать Протокол. |
In that way, Member States will be in a better position to ratify the future convention and enforce its basic provisions. |
В таком случае у государств-членов будет больше оснований ратифицировать будущую конвенцию и обеспечить осуществление ее основных положений. |
It is also a signatory of the statute that created the International Criminal Court and is preparing to ratify it. |
Он также подписал Статут Международного уголовного суда и готов его ратифицировать. |
The Special Rapporteur urges States that have not yet done so to ratify the above-mentioned Convention. |
Специальный докладчик призывает государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать упомянутую Конвенцию. |
It called on Member States to expeditiously ratify international agreements on hijacking and civil aviation safety and security. |
Они призвали государства-члены как можно скорее ратифицировать международные соглашения, касающиеся захвата международных судов и безопасности гражданской авиации. |
We continue to hope for a solution that will enable us to ratify the Treaty as soon as possible. |
Мы по-прежнему надеемся на решение, которое позволит нам как можно скорее ратифицировать этот Договор. |
It called on Governments that had not yet done so to ratify the Cartagena Protocol on Biosafety. |
Оно призывает правительства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Картахенский протокол по биобезопасности. |
The Government of the Republic of Korea was working to ratify the conventions and protocols relating to the responsibility of States to combat terrorism. |
Правительство Республики Корея планирует ратифицировать пакты и протоколы, касающиеся обязанности государства в отношении борьбы с терроризмом. |
We must therefore intensify our efforts to convince those countries to ratify the Treaty. |
Вот почему мы должны активизировать усилия, чтобы убедить эти страны ратифицировать Договор. |
Poland had also decided to ratify the Ottawa Convention. |
Вдобавок Польша также взялась ратифицировать Оттавскую конвенцию. |
An increasing tendency for Signatories not to ratify protocols quickly. |
ё) все большее распространение среди подписавших протоколы участников получала тенденция не ратифицировать их быстро. |
Ukraine does not plan to ratify the Protocol for economic and technical reasons. |
Украина не планирует ратифицировать Протокол по экономическим и техническим причинам. |
The Government of Canada (federal order) holds the power to ratify international treaties. |
Правительство Канады (федерального уровня) уполномочено ратифицировать международные договоры. |