Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
We urge all Governments which have not done so to ratify the CTBT immediately. Мы настоятельно призываем все правительства, которые еще не сделали этого, немедленно ратифицировать ДВЗИ.
Hungary plans to ratify the Comprehensive Test-Ban Treaty in the near future. Венгрия планирует в ближайшем будущем ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Above all, as many States as possible should ratify the Statute. Прежде всего, Статут следует ратифицировать как можно большему числу государств.
The Ministry of Transport Malaysia is responsible for taking the appropriate actions to enable Malaysia to ratify this Protocol. Министерство транспорта Малайзии призвано принять соответствующие меры, позволяющие Малайзии ратифицировать этот Протокол.
Switzerland intends to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime as soon as compliance with constitutional procedure allows. Швейцария намерена ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности сразу же, как только будут выполнены предусмотренные Конституцией соответствующие процедуры.
It was not necessary to have access to the restructured text in order to ratify the Agreement or accede to it. Для того чтобы ратифицировать Соглашение или присоединиться к нему, не требуется иметь текст с измененной структурой.
Resolutions would soon be laid before the Parliament of Antigua and Barbuda seeking approval to ratify the above-mentioned Conventions. В ближайшее время на рассмотрение парламента Антигуа и Барбуды будут представлены резолюции с предложением ратифицировать вышеупомянутые конвенции.
The Three Optional Protocols are being reviewed by the Government of Seychelles to determine whether they would accede to and ratify these Protocols. В настоящее время правительство Сейшельских островов изучает три факультативных протокола, с тем чтобы решить, присоединяться ли к этим протоколам и ратифицировать ли их.
Mr. DUNCAN said that the United Kingdom welcomed the entry into force of Protocol V and planned to ratify it in the near future. Г-н ДУНКАН говорит, что Соединенное Королевство приветствует вступление в силу Протокола V и планирует ратифицировать его в близком будущем.
But, for the CTBT to enter into force, all 44 states specified as holders of nuclear technology must ratify it. Но для вступления ДВЗЯИ в силу все 44 государства, указанные в качестве держателей ядерных технологий, должны его ратифицировать.
Meanwhile, all Member States had the responsibility to ratify and implement the existing arsenal of legal instruments designed to combat terrorism. Тем временем все государства-члены обязаны ратифицировать и осуществлять имеющийся арсенал правовых актов, призванных бороться с терроризмом.
The remaining six regional governments had pledged to ratify the Code by the end of 2004. Власти остальных шести штатов обязались ратифицировать Кодекс к концу 2004 года.
The United States, which accounts for about one quarter of world emissions of greenhouse gases, refuses to ratify the Protocol. Соединенные Штаты Америки, на долю которых приходится около четверти общемирового объема выбросов парниковых газов, отказываются ратифицировать Протокол.
In that way, Member States will be in a better position to ratify the future convention and enforce its basic provisions. В таком случае у государств-членов будет больше оснований ратифицировать будущую конвенцию и обеспечить осуществление ее основных положений.
It is also a signatory of the statute that created the International Criminal Court and is preparing to ratify it. Он также подписал Статут Международного уголовного суда и готов его ратифицировать.
The Special Rapporteur urges States that have not yet done so to ratify the above-mentioned Convention. Специальный докладчик призывает государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать упомянутую Конвенцию.
It called on Member States to expeditiously ratify international agreements on hijacking and civil aviation safety and security. Они призвали государства-члены как можно скорее ратифицировать международные соглашения, касающиеся захвата международных судов и безопасности гражданской авиации.
We continue to hope for a solution that will enable us to ratify the Treaty as soon as possible. Мы по-прежнему надеемся на решение, которое позволит нам как можно скорее ратифицировать этот Договор.
It called on Governments that had not yet done so to ratify the Cartagena Protocol on Biosafety. Оно призывает правительства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Картахенский протокол по биобезопасности.
The Government of the Republic of Korea was working to ratify the conventions and protocols relating to the responsibility of States to combat terrorism. Правительство Республики Корея планирует ратифицировать пакты и протоколы, касающиеся обязанности государства в отношении борьбы с терроризмом.
We must therefore intensify our efforts to convince those countries to ratify the Treaty. Вот почему мы должны активизировать усилия, чтобы убедить эти страны ратифицировать Договор.
Poland had also decided to ratify the Ottawa Convention. Вдобавок Польша также взялась ратифицировать Оттавскую конвенцию.
An increasing tendency for Signatories not to ratify protocols quickly. ё) все большее распространение среди подписавших протоколы участников получала тенденция не ратифицировать их быстро.
Ukraine does not plan to ratify the Protocol for economic and technical reasons. Украина не планирует ратифицировать Протокол по экономическим и техническим причинам.
The Government of Canada (federal order) holds the power to ratify international treaties. Правительство Канады (федерального уровня) уполномочено ратифицировать международные договоры.