Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
It was possible that a State or international organization might sign a treaty but not ratify it. Государство или международная организация может подписать договор, но не ратифицировать его.
She reaffirmed her Government's commitment to live up to its obligations under the Convention and emphasized its intention to ratify the Optional Protocol. Она подтвердила приверженность ее правительства делу выполнения своих обязательств по Конвенции и заострила внимание на его намерении ратифицировать Факультативный протокол.
Countries in the Middle East should ratify the IAEA safeguards agreement and the Additional Protocol as soon as possible. Странам Ближнего Востока следует как можно скорее ратифицировать соглашение о гарантиях МАГАТЭ и Дополнительный протокол.
Justice Bhagwati urged States in the region to ratify the conventions relating to the rights of migrants. Судья Бхагвати обратился к государствам региона с настоятельным призывом ратифицировать конвенции, касающиеся прав мигрантов.
At the Millennium Summit, I encouraged States to sign, ratify and accede to treaties of which I am the depositary. На Саммите тысячелетия я призвал государства подписать, ратифицировать и присоединиться к договорам, депозитарием которых я являюсь.
We also call on States non-parties to the NPT to ratify the Treaty. Мы также призываем государства, не являющиеся участниками ДНЯО, ратифицировать этот Договор.
India is yet to ratify this Convention. Индии еще лишь предстоит ратифицировать эту конвенцию.
All States should be encouraged to ratify all the principal human rights instruments. Всем государствам следует предложить ратифицировать все основные договоры в области прав человека.
Others expressed the intention to ratify or accede to the instrument during 2000. Другие делегации выразили намерение ратифицировать этот документ или присоединиться к нему в течение 2000 года.
Moreover, host countries must ratify the treaties and conventions relating to the protection of workers and their family members. Кроме того, страны, которые их принимают, должны ратифицировать договоры и конвенции, касающиеся защиты трудящихся и членов их семей.
The Committee invited the European Community, as well as the 17 countries signatories of the Agreement, to accede or to ratify it. Комитет просил Европейское сообщество, а также 17 стран, подписавших Соглашение, присоединиться к нему либо ратифицировать его.
Another important question, in view of the President's power to ratify and denounce treaties, was whether those two Conventions could be denounced. С учетом прерогативы Президента ратифицировать и денонсировать договоры важно также знать, могут ли быть денонсированы эти две конвенции.
The National Assembly of the Republic of Slovenia is to ratify the Rome Statute before the end of the year. Государственное собрание Республики Словении должно ратифицировать Римский статут до конца года.
If the Court was to be effective, many States must sign and ratify the treaty. Для того, чтобы Суд был эффективным, подписать и ратифицировать конвенцию должны многие государства.
Croatia intends to ratify in 2000/2001. Хорватия намерена ратифицировать Протокол в 2000/2001 году.
He urged all countries to sign the Protocol and to ratify it as soon as possible. Форум настоятельно призывает все страны как можно скорее подписать и ратифицировать этот Протокол.
Secondly, those who have not done so already can sign and ratify two conventions. Во-вторых, те, кто пока еще этого не сделал, могут подписать и ратифицировать две конвенции.
Such legislation would enable it to ratify the 1995 Fish Stocks Agreement. Такое законодательство позволит ей ратифицировать Соглашение по рыбным запасам 1995 года.
We urge those countries which have not yet done so to ratify or accede to the above-mentioned instruments at the earliest possible opportunity. Мы призываем страны, которые еще не сделали этого, в кратчайшие возможные сроки ратифицировать указанные документы или присоединиться к ним.
We who have supported the Court should ratify the Statute as soon as possible. Те, кто выступает в поддержку Суда, должны как можно быстрее ратифицировать Статут.
They should sign and ratify the Treaty swiftly and unconditionally. Они должны подписать и ратифицировать Договор оперативно и без каких-либо условий.
The Council of the European Union decided to ratify the Agreement in June 1997. Совет Европейского союза принял решение ратифицировать Соглашение в июне 1997 года.
It is against this backdrop that Lesotho signed the Statute two weeks ago and expects to ratify it soon. Именно в этом ключе Лесото подписало Статут две недели тому назад и собирается его вскоре ратифицировать.
The invitation by the World Conference to ratify this treaty was not echoed by Member States. Предложение Всемирной конференции ратифицировать этот договор не было подхвачено государствами-членами.
The Governments of several additional States have indicated that it is their intention either to ratify or accede before the end of the year. Правительства еще нескольких государств сообщили о своем намерении либо ратифицировать, либо присоединиться к Конвенции до конца года.