It was possible that a State or international organization might sign a treaty but not ratify it. |
Государство или международная организация может подписать договор, но не ратифицировать его. |
She reaffirmed her Government's commitment to live up to its obligations under the Convention and emphasized its intention to ratify the Optional Protocol. |
Она подтвердила приверженность ее правительства делу выполнения своих обязательств по Конвенции и заострила внимание на его намерении ратифицировать Факультативный протокол. |
Countries in the Middle East should ratify the IAEA safeguards agreement and the Additional Protocol as soon as possible. |
Странам Ближнего Востока следует как можно скорее ратифицировать соглашение о гарантиях МАГАТЭ и Дополнительный протокол. |
Justice Bhagwati urged States in the region to ratify the conventions relating to the rights of migrants. |
Судья Бхагвати обратился к государствам региона с настоятельным призывом ратифицировать конвенции, касающиеся прав мигрантов. |
At the Millennium Summit, I encouraged States to sign, ratify and accede to treaties of which I am the depositary. |
На Саммите тысячелетия я призвал государства подписать, ратифицировать и присоединиться к договорам, депозитарием которых я являюсь. |
We also call on States non-parties to the NPT to ratify the Treaty. |
Мы также призываем государства, не являющиеся участниками ДНЯО, ратифицировать этот Договор. |
India is yet to ratify this Convention. |
Индии еще лишь предстоит ратифицировать эту конвенцию. |
All States should be encouraged to ratify all the principal human rights instruments. |
Всем государствам следует предложить ратифицировать все основные договоры в области прав человека. |
Others expressed the intention to ratify or accede to the instrument during 2000. |
Другие делегации выразили намерение ратифицировать этот документ или присоединиться к нему в течение 2000 года. |
Moreover, host countries must ratify the treaties and conventions relating to the protection of workers and their family members. |
Кроме того, страны, которые их принимают, должны ратифицировать договоры и конвенции, касающиеся защиты трудящихся и членов их семей. |
The Committee invited the European Community, as well as the 17 countries signatories of the Agreement, to accede or to ratify it. |
Комитет просил Европейское сообщество, а также 17 стран, подписавших Соглашение, присоединиться к нему либо ратифицировать его. |
Another important question, in view of the President's power to ratify and denounce treaties, was whether those two Conventions could be denounced. |
С учетом прерогативы Президента ратифицировать и денонсировать договоры важно также знать, могут ли быть денонсированы эти две конвенции. |
The National Assembly of the Republic of Slovenia is to ratify the Rome Statute before the end of the year. |
Государственное собрание Республики Словении должно ратифицировать Римский статут до конца года. |
If the Court was to be effective, many States must sign and ratify the treaty. |
Для того, чтобы Суд был эффективным, подписать и ратифицировать конвенцию должны многие государства. |
Croatia intends to ratify in 2000/2001. |
Хорватия намерена ратифицировать Протокол в 2000/2001 году. |
He urged all countries to sign the Protocol and to ratify it as soon as possible. |
Форум настоятельно призывает все страны как можно скорее подписать и ратифицировать этот Протокол. |
Secondly, those who have not done so already can sign and ratify two conventions. |
Во-вторых, те, кто пока еще этого не сделал, могут подписать и ратифицировать две конвенции. |
Such legislation would enable it to ratify the 1995 Fish Stocks Agreement. |
Такое законодательство позволит ей ратифицировать Соглашение по рыбным запасам 1995 года. |
We urge those countries which have not yet done so to ratify or accede to the above-mentioned instruments at the earliest possible opportunity. |
Мы призываем страны, которые еще не сделали этого, в кратчайшие возможные сроки ратифицировать указанные документы или присоединиться к ним. |
We who have supported the Court should ratify the Statute as soon as possible. |
Те, кто выступает в поддержку Суда, должны как можно быстрее ратифицировать Статут. |
They should sign and ratify the Treaty swiftly and unconditionally. |
Они должны подписать и ратифицировать Договор оперативно и без каких-либо условий. |
The Council of the European Union decided to ratify the Agreement in June 1997. |
Совет Европейского союза принял решение ратифицировать Соглашение в июне 1997 года. |
It is against this backdrop that Lesotho signed the Statute two weeks ago and expects to ratify it soon. |
Именно в этом ключе Лесото подписало Статут две недели тому назад и собирается его вскоре ратифицировать. |
The invitation by the World Conference to ratify this treaty was not echoed by Member States. |
Предложение Всемирной конференции ратифицировать этот договор не было подхвачено государствами-членами. |
The Governments of several additional States have indicated that it is their intention either to ratify or accede before the end of the year. |
Правительства еще нескольких государств сообщили о своем намерении либо ратифицировать, либо присоединиться к Конвенции до конца года. |