Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
By the end of 2000, Lithuania expects to ratify the WIPO Copyright Treaty. К концу 2000 года Литва планирует ратифицировать Договор ВОИС по авторскому праву.
In addition, there are a number of draft agreements with a number of States which it plans to ratify. Кроме того, существует ряд проектов соглашений с рядом государств, которые он планирует ратифицировать.
In conclusion, her delegation appealed to all countries to ratify the optional protocols to the Convention, which were valuable tools for protecting children. В заключение ее делегация призывает все страны ратифицировать факультативные протоколы к Конвенции, которые являются ценными инструментами защиты детей.
It expects to ratify all three instruments in the very near future. Она намеревается в ближайшем будущем ратифицировать все эти три документа.
At present, my country is considering and making efforts to ratify other relevant conventions through our available constitutional and legislative means. В настоящее время моя страна рассматривает возможность и стремится ратифицировать другие соответствующие конвенции на основе нашей конституционной и законодательной базы.
The Government has also been encouraging other countries to ratify these anti-terrorism conventions on various occasions. Кроме того, правительство неоднократно призывало другие страны ратифицировать эти конвенции о борьбе с терроризмом.
Lastly, Senegal takes every opportunity to urge other African states to follow its example and ratify that Convention. Наконец, наша страна не упускает ни одного случая, чтобы побудить другие государства африканского континента последовать примеру Сенегала и ратифицировать эту конвенцию.
It welcomed the conclusion of negotiations on an International Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which it hoped to ratify rapidly. Страна приветствует завершение обсуждения Международной конвенции о правах инвалидов, которую она надеется ратифицировать в кратчайшие сроки.
He encouraged the High Contracting Parties to ratify the Protocol. Оратор призывает Высокие Договаривающиеся стороны ратифицировать этот Протокол.
Mongolia intends to ratify it in the near future. Монголия намерена ратифицировать эту Конвенцию в ближайшем будущем.
She welcomed the adoption of the third Protocol, which Kenya was taking steps to ratify, following its signature in March 2006. Она приветствует принятие третьего Протокола, который Кения готовится ратифицировать после его подписания в марте 2006 года.
The Committee urged the State party to review its reservations and encouraged it to ratify the Optional Protocol expeditiously. Комитет призвал государство-участника пересмотреть свои оговорки и как можно скорее ратифицировать факультативный протокол.
We urge the United States to reconsider its position and to ratify the Kyoto Protocol as soon as possible. Мы настоятельно призываем Соединенные Штаты пересмотреть свое решение и как можно скорее ратифицировать этот Протокол.
States that have signed should make every effort to ratify the instruments before the end of 2002. Подписавшим государствам следует сделать все возможное для того, чтобы ратифицировать эти документы до конца 2002 года.
To sign, ratify and implement the Convention and the Firearms Protocol as soon as possible. Как можно скорее, подписать, ратифицировать и осуществить Конвенцию и Протокол об огнестрельном оружии.
We welcome the progress made at Bonn and at Marrakesh, and we undertake speedily to ratify the Kyoto Protocol. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в Бонне и Марракеше, и обязуемся быстро ратифицировать Киотский протокол.
It is the strong intention of my Government to ratify the Treaty before the forthcoming Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT. Мое правительство твердо намерено ратифицировать Договор до проведения конференции по содействию вступлению ДВЗЯИ в силу.
He therefore appealed to delegations to urge their Governments to ratify the Optional Protocol at the earliest possible date. Поэтому он обращается к делегациям с призывом настоятельно рекомендовать правительствам своих стран как можно раньше ратифицировать Факультативный протокол.
Tuvalu appeals to the countries that can make the difference to ratify the Kyoto Protocol as a matter of urgency. Тувалу призывает страны, которые могут изменить положение, срочно ратифицировать Киотский протокол.
We appeal to all Member States to quickly sign, ratify and implement these conventions. Мы призываем все государства-члены в кратчайшие сроки подписать, ратифицировать эти конвенции и соблюдать их.
We, the Member States, must not shrink from heeding the persistent appeals of the United Nations to ratify these agreements. Мы, государства-члены, должны откликнуться на настоятельные призывы Организации Объединенных Наций ратифицировать эти соглашения.
The Chairperson expressed satisfaction that Lithuania intended to ratify the Optional Protocol to the Convention as well as the amendment to article 20. Председатель выражает удовлетворение по поводу намерения Литвы ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, а также поправку к статье 20.
Upon independence, East Timor will be in a position to ratify the key international human rights instruments. После достижения независимости Восточный Тимор сможет ратифицировать основные международные документы в области прав человека.
Russia will ratify the new Treaty by the end of this year. Россия планирует уже до конца нынешнего года ратифицировать новый Договор.
States are explicitly encouraged in the draft Code to ratify, adopt and implement the 1988 SUA Convention and its Protocol. В проекте кодекса государствам прямо рекомендуется ратифицировать, принять и ввести в действие Конвенцию БНА 1988 года и протокол к ней.