Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
CAT also encouraged Ghana to ratify ICCPR-OP2 and accelerate the ratification process of OP-CAT. КПП также призвал Гану ратифицировать МПГПП-ФП2 и ускорить процесс ратификации ФП-КПП.
JS5 recommended that Ukraine ratify CPED. В СП5 Украине рекомендовано ратифицировать КНИ.
The Working Group on Arbitrary Detention invited it to ratify ICESCR. Рабочая группа по произвольным задержаниям предложила Объединенным Арабским Эмиратам ратифицировать МПЭСКП.
He stated further that he did not wish to ratify with reservations or undertake a "ratification of convenience". Он далее указал, что не хотел бы ратифицировать эту конвенцию с оговорками или проводить ее "ратификацию по соображениям целесообразности".
In addition, assistance is being provided to countries in the region that are yet to ratify or accede to the Convention. Кроме того, помощь предоставляется странам региона, которым еще предстоит ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней.
Alkarama recommended that the UAE ratify ICCPR. Организация "Аль-карама" рекомендовала ОАЭ ратифицировать МПГПП.
Several treaty bodies recommended that Liechtenstein ratify ICRMW, OP-ICESCR, CRPD and its Optional Protocol, OP-CRC-SC and CPED. Несколько договорных органов рекомендовали Лихтенштейну ратифицировать МКПТМ, ФП-МПЭСКП, КПИ и Факультативный протокол к ней, ФП-КПР-ТД и МКНИ.
His Government had begun identifying multilateral and regional treaties and agreements that it should ratify or accede to and incorporate in domestic law. Правительство Южного Судана приступило к определению многосторонних и региональных соглашений, которые ему следует ратифицировать или принять и включить в национальное законодательство.
The Special Rapporteur reiterates her recommendation to Ireland to ratify these and remaining human rights treaties. Специальный докладчик вновь подтверждает рекомендацию Ирландии ратифицировать эти и остальные нератифицированные договоры по правам человека.
It noted that India was yet to ratify CAT. Она отметила, что Индии еще предстоит ратифицировать КПП.
Canada asked for information on when the Netherlands plans to ratify CRPD and OP-CRPD. Canada made a recommendation. Канада запросила информацию о том, когда Нидерланды планируют ратифицировать КПИ и ФП-КПИ, и высказала одну рекомендацию.
States in the region that were not party to the 1951 Convention should ratify it at the earliest opportunity. Государства региона, которые не являются участниками Конвенции о статусе беженцев 1951 года, должны ратифицировать ее при первой возможности.
We note with satisfaction that many other States have announced their intention to ratify it in the near future. Мы с удовлетворением отмечаем, что о своем намерении в скором времени ратифицировать его объявили и многие другие государства.
However, it was not sufficient for States to merely ratify the Agreement; they must also have the capacity to implement its provisions. Однако государствам недостаточно лишь ратифицировать Соглашение: они также должны обладать возможностями для осуществления его положений.
He also called on Parties to encourage the six countries that remained outside the regime to ratify the Protocol. Он также призвал Стороны настоятельно рекомендовать шести странам, которые по-прежнему не охватываются режимом охраны озонового слоя, ратифицировать Протокол.
We urge the Parties to ratify the amendment to articles 25 and 26 opening the Convention to countries outside the UNECE region. Мы настоятельно призываем Стороны ратифицировать поправку к статьям 25 и 26, открывающую Конвенцию для стран, не входящих в регион ЕЭК ООН.
We invite other countries to ratify the Protocol. Мы предлагаем другим странам ратифицировать этот Протокол.
Australia expects to ratify the amendment in the next few months. Австралия рассчитывает ратифицировать эту поправку в течение следующих нескольких месяцев.
Norway urges all annex II countries to ratify the Treaty in a timely manner. Норвегия призывает все страны, перечисленные в приложении 2, скорейшим образом ратифицировать этот договор.
To encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to ratify the Stability Pact and to fully resume diplomatic relations with all neighbours. Призвать правительство Демократической Республики Конго ратифицировать Пакт стабильности и в полном объеме восстановить дипломатические отношения со своими соседями.
Stressing the need for global joint action, he urged all countries to ratify the Kyoto Protocol. Подчеркнув необходимость в совместных глобальных действиях, он настоятельно призвал все страны ратифицировать Киотский протокол.
Belgium and Armenia hoped to be able to ratify the Protocol at some point during 2008. Бельгия и Армения выразили надежду, что смогут ратифицировать Протокол в течение 2008 года.
Switzerland, Germany and Portugal informed the Working Group that they planned to ratify the Protocol by the end of the year. Германия, Португалия и Швейцария проинформировали Рабочую группу о том, что они планируют ратифицировать Протокол до конца года.
The universal periodic review provides an opportunity to scrutinize countries that refuse to ratify international human rights treaties or submit periodic reports after ratification. Универсальный периодический обзор предоставляет возможность тщательно изучить положение в тех странах, которые отказываются ратифицировать международно-правовые документы или представлять периодические доклады после ратификации.
States should continue to ratify and implement international instruments. Государствам следует продолжать ратифицировать и применять международные правовые инструменты.