Английский - русский
Перевод слова Ratify
Вариант перевода Ратифицировать

Примеры в контексте "Ratify - Ратифицировать"

Примеры: Ratify - Ратифицировать
Legislation is currently before the New Zealand Parliament to enable us to ratify the Statute. В настоящее время парламент Новой Зеландии рассматривает проект закона, который позволит нам ратифицировать Статут.
My delegation welcomes Cuba's decision to accede to the NPT and to ratify the Treaty of Tlatelolco. Моя делегация приветствует решение Кубы присоединиться к ДНЯО и ратифицировать Договор Тлателолко.
Furthermore, Switzerland invites all States that have not yet done so to ratify the Additional Protocols. Кроме того, Швейцария призывает все государства, которые пока не сделали этого, ратифицировать Дополнительные протоколы.
Finland is intending to ratify when certain amendments to the Finnish Penal Code have been made. Финляндия намеревается ратифицировать этот договор после внесения ряда поправок в Уголовный кодекс этой страны.
It encouraged the signatory countries to take the necessary action to ratify as soon as possible. Он настоятельно призвал страны, подписавшие Соглашение, предпринять необходимые действия, с тем чтобы как можно скорее его ратифицировать.
New Zealand is currently progressing domestic legislation that will enable it to ratify the Statute in the near future. В настоящее время в Новой Зеландии ведется работа над усовершенствованием внутреннего законодательства, которое позволит нам ратифицировать Статут в ближайшее время.
It looked forward to its early implementation and urged those countries which had not yet done so to ratify it. Таиланд надеется на оперативное осуществление положений Протокола и настоятельно призывает те страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать этот документ.
The countries had been encouraged to ratify the relevant international instruments. Страны были призваны ратифицировать международно-правовые документы по этому вопросу.
South Africa was encouraged by reports that the Kyoto Protocol would shortly enter into force, and urged other countries to ratify the Protocol. Южную Африку радует сообщение о скором вступлении в силу Киотского протокола, и она настоятельно призывает другие страны ратифицировать его.
He also called on States to accede to or ratify the two Optional Protocols to the Convention. Он также обращается к государствам с призывом присоединиться к двум Факультативным протоколам к Конвенции или ратифицировать их.
We call on all States to sign, ratify and implement as soon as possible these essential legal instruments for the protection of children. Мы призываем все государства как можно скорее подписать, ратифицировать и выполнять эти важнейшие правовые документы в целях обеспечения защиты детей.
His country called upon them to ratify and implement the Kyoto Protocol as soon as possible. Его страна призывает их как можно скорее ратифицировать Киотский протокол и начать его осуществление.
France was therefore continuing its efforts to encourage those States that had not already done so to accede to and ratify the Treaty. Поэтому Франция продолжает свои усилия по поощрению тех государств, которые еще не сделали этого, присоединиться к Договору и ратифицировать его.
To this end, States are encouraged to ratify treaties and harmonize their domestic laws with international obligations. С этой целью государствам необходимо ратифицировать договоры и привести свое внутреннее законодательство в соответствие с международными обязательствами.
It is hoped that the World Conference will reaffirm the above-mentioned recommendation to States and encourage them to ratify the Migrant Workers Convention. Следует надеяться, что Всемирная конференция подтвердит вышеупомянутую рекомендацию, адресованную государствам, и призовет их ратифицировать Конвенцию о трудящихся-мигрантах.
The Republic of Croatia intends to ratify the above-mentioned Convention in the near future. Республика Хорватия намеревается ратифицировать ее в ближайшем будущем.
Finland has planned to ratify the Protocol in 2002. Финляндия планирует ратифицировать Протокол в 2002 году.
The Committee calls upon the State party to ratify the international instruments aimed at intensifying cooperation in this field among States. Комитет призывает государство-участник ратифицировать международные договоры, направленные на укрепление сотрудничества между государствами в этой области.
The National Assembly of the Republic of Belarus intends to ratify that document in the near future. Национальное собрание Республики Беларусь намерено ратифицировать этот документ в самое ближайшее время.
Each country should sign and ratify the remaining international anti-terrorism treaties. Всем странам следует подписать и ратифицировать остающиеся международные антитеррористические договоры.
A new technical cooperation project to provide assistance to States seeking to ratify and implement international instruments against terrorism is also under preparation. Готовится также новый проект в области технического сотрудничества с целью оказания помощи государствам, желающим ратифицировать и выполнять международные документы, направленные на борьбу с терроризмом.
In addition, it was necessary to urge all Parties to ratify the Amendments under the Protocol as soon as possible. Кроме того, необходимо призвать все Стороны как можно скорее ратифицировать поправки в рамках Протокола.
We praise those nations that have signified their intention to ratify. Мы благодарим те государства, которые заявили о своем намерении ратифицировать Киотский протокол.
Its proper function is currently dependent on the position of its signatories that are due to ratify it. Возможность осуществления самого этого Соглашения в настоящее время зависит от позиции подписавших его стран, которые должны его ратифицировать.
Madagascar had been one of the first countries to sign that instrument, which it intended to ratify. Мадагаскар одним из первых подписал этот документ и намерен его ратифицировать.