It also urged the State to join ILO, ratify its core conventions and allow related monitoring. |
Они также настоятельно призвали государство вступить в МОТ, ратифицировать ее основные конвенции и организовать соответствующий мониторинг. |
It regretted the fact that Kiribati considered it not feasible to ratify the international covenants and other human rights instruments. |
Она выразила сожаление по поводу того, что Кирибати не считает целесообразным ратифицировать международные пакты и другие договоры по правам человека. |
France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre. |
Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо. |
However, Malawi was engaged in an ongoing process of consideration of treaties that it might ratify. |
Однако Малави в настоящее время занимается рассмотрением соответствующих договоров, которые она может ратифицировать. |
The World Association for the School as an Instrument of Peace encouraged the Marshall Islands to ratify core human rights conventions. |
Всемирная ассоциация за превращение школы в орудие мира призвала Маршалловы Острова ратифицировать основные конвенции по правам человека. |
Australia noted Thailand's commitment to combat human trafficking and encouraged it to ratify relevant international treaties. |
Австралия отметила решимость Таиланда вести борьбу с торговлей людьми и призвала его ратифицировать соответствующие международные договоры. |
WCADP urged Latvia to ratify the instrument. |
ВКПСК призвала Латвию ратифицировать этот договор. |
It recommended that the country abolish the death penalty and ratify ICCPR-OP 2. |
В докладе содержится рекомендация стране отменить наказание в виде смертной казни и ратифицировать МПГПП-ФП 2. |
Transparency International Ireland (TI-I) recommended that Ireland ratify the UN Convention Against Corruption. |
Ирландское отделение Международной транспарентности (ИМТ) рекомендовало Ирландии ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции. |
CRC and CAT encouraged the Government to ratify CED. |
КПР и КПП призвали правительство ратифицировать КНИ. |
JS9 recommended that the Government ratify OP-ICESCR and immediately repeal its reservations to CEDAW, CRC, CERD and CAT. |
Авторы СП9 рекомендовали правительству ратифицировать МПЭСКП-ФП и незамедлительно сеять оговорки к КЛДЖ, КПР, КЛРД и КПП. |
It accepts the recommendation to ratify the CPED having already signed the Convention. |
Они принимают рекомендацию ратифицировать КНИ и уже подписали данную Конвенцию. |
The Maldives accepts the recommendation to ratify the Core ILO Conventions. |
Мальдивские Острова принимают рекомендацию ратифицировать основные конвенции МОТ. |
The Republic of Moldova welcomed Australia's commitment to ratify OP-CAT. |
Республика Молдова приветствовала намерение Австралии ратифицировать ФП-КПП. |
Slovenia welcomed the commitment expressed by Saint Kitts and Nevis to ratify the core human rights instruments in spite of limited resources. |
Словения приветствовала взятие Сент-Китсом и Невисом обязательства ратифицировать основные документы по правам человека, несмотря на ограниченность ресурсов. |
It also welcomed the fact that Estonia has signed CRPD, and encouraged Estonia to ratify and implement it. |
Канада также приветствовала факт подписания Эстонией КПИ и призвала Эстонию ратифицировать и осуществлять эту Конвенцию. |
It was recommended that DRC strengthen the fight against impunity, and ratify the protocols on certification and traceability. |
ДРК было рекомендовано активизировать борьбу с безнаказанностью и ратифицировать протоколы по вопросам сертификации и отслеживаемости. |
France welcomed Austria's commitment to ratify CED and asked when this would happen. |
Франция приветствовала твердое намерение Австрии ратифицировать КНИ и поинтересовалась о том, когда это произойдет. |
83.11. We do not accept the phrase "ratify without any limiting reservations". |
83.11 мы не согласны с фразой "ратифицировать без каких-либо ограничительных оговорок". |
Uruguay also recognized the State's commitment to ratify human rights international instruments, as well as the moratorium on the death penalty. |
Уругвай также отметил обязательства Танзании ратифицировать международные договоры в области прав человека, а также установленный им мораторий на смертную казнь. |
It took note of Hungary's announcement to ratify OP-CAT. |
Она приняла к сведению заявление Венгрии о намерении ратифицировать ФП-КПП. |
It also encouraged Cameroon, Jordan and Poland to ratify the Second Optional Protocol. |
Он также предложил ратифицировать второй Факультативный протокол Иордании, Камеруну и Польше. |
Governments should also sign and ratify all relevant ILO Conventions. |
Правительствам следует также подписать и ратифицировать все соответствующие конвенции МОТ. |
62.24. Sign and ratify the two International Covenants; ... (Spain). |
62.24 подписать и ратифицировать оба Международных пакта; ... (Испания). |
It took note of Somalia's intention to ratify a number of international instruments, including the CRC. |
Он принял к сведению намерение Сомали ратифицировать ряд международных договоров, в том числе КПР. |