Английский - русский
Перевод слова Obligation
Вариант перевода Обязанность

Примеры в контексте "Obligation - Обязанность"

Примеры: Obligation - Обязанность
Reporting obligation of all financial intermediaries Обязанность всех финансовых посредников сообщать о подозрительных операциях
Reporting obligation of attorneys and notaries Обязанность адвокатов и нотариусов сообщать о подозрительных операциях
There is also the obligation to inform. Предусматривается также обязанность информировать.
There is a general obligation to state reasons. Предусмотрена общая обязанность указывать причины.
And my obligation as a father. И моя обязанность как отца.
It's-it's my glorious obligation. Это моя почётная обязанность.
It's your obligation to fill those blanks with possibilities. Твоя обязанность - заполнить эти пробелы
And you are now my obligation. А теперь вы - моя обязанность
I have an obligation... У меня есть обязанность...
We have an obligation to help the victims. Мы несем обязанность помогать потерпевшим.
We have a solemn obligation. На нас возлагается важная обязанность.
38A Buyer's obligation to examine goods 38А Обязанность покупателя осмотреть товар
This obligation includes the following: Эта обязанность включает, в частности:
Boyfriend's family obligation. Обязанность члена семьи твоего парня.
International obligation and duty of solidarity Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность
The buyer's obligation to take delivery consists: Обязанность покупателя принять поставку заключается:
We have an obligation to tell the truth. Наша обязанность - сказать правду.
We have an obligation to deliver results. Наша обязанность - добиться результатов.
Reporting obligation extends to all intermediaries Обязанность представлять доклады распространяется на всех посредников
This obligation is twofold. Эта обязанность имеет два аспекта.
No, the obligation is his. Нет, это его обязанность.
It is your obligation to bring her back. Это твоя обязанность вернуть её.
I have a moral obligation to tell the truth. Моя обязанность - говорить правду.
Is the next... parental obligation. Это следующая... обязанность родителей.
The decision also places an obligation on parents to provide school preparation for children aged 5 and 6. Кроме того, постановлением в обязанность родителей вменяется обеспечение предшкольной подготовки 5-6-летних детей.