Английский - русский
Перевод слова Obligation
Вариант перевода Обязанность

Примеры в контексте "Obligation - Обязанность"

Примеры: Obligation - Обязанность
He shall not hand over for carriage a package the packaging of which is damaged, especially if it is not leakproof and there may therefore be leakages or the possibility of leakages of the dangerous substance, until the damage has been repaired; this obligation is also valid Он не должен передавать к перевозке упаковку с поврежденной тарой, в частности с негерметичной тарой, из которой происходит или может происходить утечка опасного вещества, до тех пор пока повреждение не будет устранено; эта же обязанность касается и порожней неочищенной тары;
Deploring the frequent occurrence of death in custody in all regions of the world, and affirming the obligation of States to investigate and respond to such deaths and to exercise due diligence in preventing abuse of persons deprived of their liberty, выражая сожаление в связи с частыми случаями гибели людей, содержащихся под стражей, во всех регионах мира и подтверждая обязанность государств расследовать такие случая гибели и реагировать на них и принимать надлежащие меры, с тем чтобы не допускать злоупотреблений в отношении лиц, лишенных свободы,
b. Exempted transactions from the reporting obligation: interbank transaction, transaction with the government or central bank, payment for salary/pension, and others. Ь) Обязанность представлять такую информацию не распространяется на следующие операции: межбанковские операции, операции с участием правительства или Центрального банка, выплаты зарплаты/пенсий и др.
(e) Parents obligation to send children from 6 to 16 years old to attend compulsory education (art. 24) and the punishment of parents with a fine for administrative infringement, if their children abandon compulsory education without any reason (art. 59); ё) обязанность родителей детей в возрасте от 6 до 16 лет обеспечивать их обязательное образование (статья 24) и в случае безосновательного прекращения детьми обязательного образования наказание родителей штрафом в административном порядке (статья 59);
Obligation to use cycle tracks or lanes when they exist): Обязанность использовать велосипедные дорожки или полосы, выделяемые для движения велосипедистов, в тех случаях, когда они имеются:
(a) Obligation to promptly inform the Committee on the entry and the stay of an unaccompanied foreign child in the Italian territory; а) обязанность своевременно информировать Комитет о прибытии на территорию Италии ребенка-иностранца без сопровождения родителей или законных представителей;
(o) Obligation upon the employer to indemnify a worker whom he dismisses unfairly or indirectly by paying him one month's wages for each continuous year of service, unless there is a more suitable statutory system providing greater benefits. о) обязанность предпринимателя компенсировать месячной зарплатой каждый год непрерывной работы трудящегося, который уволен необоснованно или с нарушением процедуры, пока законодательно не будет установлена другая более благоприятная для трудящегося система, предоставляющая ему более значительную компенсацию.
burden of proof: the necessity or duty of one party to affirmatively prove a fact in dispute; the obligation of a party to establish by evidence the requisite degree of belief concerning a fact in the mind of the trier of fact or the court Бремя доказывания: необходимость или обязанность одной стороны убедительно доказать оспариваемый факт; обязательство стороны предъявить убедительные доказательства того или иного факта, представленного обвинителем или судом
The amendment of the Equal Treatment Act of 2011, which introduces an obligation for all employers to indicate the minimum wage in job advertisements, and for employers that exceed a certain number of employees to submit a compulsory pay gap report; с) внесение поправок в Закон о равном обращении 2011 года, обязывающих всех работодателей указывать минимальную заработную плату в объявлениях о вакансиях и устанавливающих обязанность работодателей с количеством работников свыше определенного числа отчитываться о разнице в оплате труда;