(STELLA) There's been a mistake. |
(Стэлла) Произошла ошибка. |
What mistake, I wonder? |
Что за ошибка, интересно? |
I'm sure it's just a simple mistake. |
Наверняка это просто ошибка. |
This has all just been a big mistake. |
Она вообще ошибка природы. |
Another mistake I did... |
Ещё одна моя ошибка... |
Was that a mistake for you? |
Для тебя это была ошибка? |
Maybe it's a mistake. |
Может быть, это ошибка. |
Once is a mistake. |
Один раз - ошибка. |
He's making a typical Goa'uld mistake. |
Это типичная ошибка Гоаулдов. |
That was a mistake, Charlie. |
Это была ошибка, Чарли. |
There is no mistake. |
Есть. Это не ошибка. |
This - not a mistake. |
Это - не ошибка. |
There must be some mistake. |
Извините, это какая-то ошибка. |
One mistake could make it their last. |
Каждая ошибка может стать последней. |
One can understand how such a mistake could happen. |
как подобная ошибка может произойти. |
Little mistake, what do you mean? |
Ошибка? Что это значит? |
There has to be a some kind of mistake. |
Тут должна быть какая-то ошибка. |
This was, this is my mistake. |
Это... это моя ошибка. |
She's a mistake of my own. |
А моя собственная ошибка. |
It was a mistake, Georgina Higgins-Hart. |
Это ошибка. Джорджина Хиггинс-Харт |
It was a really bad mistake. |
Это была большая ошибка. |
OK, that was a mistake. |
Ладно, это была ошибка. |
That's a mistake, doctor. |
Доктор, это ошибка. |
This is a mistake, Mellie. |
Это ошибка, Мелли. |
May have been a mistake. |
Может, уже произошла ошибка. |