| (STELLA) There's been a mistake. | (Стэлла) Произошла ошибка. |
| What mistake, I wonder? | Что за ошибка, интересно? |
| I'm sure it's just a simple mistake. | Наверняка это просто ошибка. |
| This has all just been a big mistake. | Она вообще ошибка природы. |
| Another mistake I did... | Ещё одна моя ошибка... |
| Was that a mistake for you? | Для тебя это была ошибка? |
| Maybe it's a mistake. | Может быть, это ошибка. |
| Once is a mistake. | Один раз - ошибка. |
| He's making a typical Goa'uld mistake. | Это типичная ошибка Гоаулдов. |
| That was a mistake, Charlie. | Это была ошибка, Чарли. |
| There is no mistake. | Есть. Это не ошибка. |
| This - not a mistake. | Это - не ошибка. |
| There must be some mistake. | Извините, это какая-то ошибка. |
| One mistake could make it their last. | Каждая ошибка может стать последней. |
| One can understand how such a mistake could happen. | как подобная ошибка может произойти. |
| Little mistake, what do you mean? | Ошибка? Что это значит? |
| There has to be a some kind of mistake. | Тут должна быть какая-то ошибка. |
| This was, this is my mistake. | Это... это моя ошибка. |
| She's a mistake of my own. | А моя собственная ошибка. |
| It was a mistake, Georgina Higgins-Hart. | Это ошибка. Джорджина Хиггинс-Харт |
| It was a really bad mistake. | Это была большая ошибка. |
| OK, that was a mistake. | Ладно, это была ошибка. |
| That's a mistake, doctor. | Доктор, это ошибка. |
| This is a mistake, Mellie. | Это ошибка, Мелли. |
| May have been a mistake. | Может, уже произошла ошибка. |