It turned out to be a huge mistake. |
Оказалось, что не стоило этого делать. |
Maybe it was a mistake to be together. |
Возможно, не стоило нам начинать общаться. |
I knew it was a mistake telling you. |
Я знал, что мне не стоило тебе говорить. |
Her mistake was confronting you with the evidence of your misdeeds before going to the authorities. |
Ей не стоило показывать вам результаты, вместо того, чтобы обратиться в полицию. |
It was a mistake to even enter into this conversation. |
Не стоило даже заводить этот разговор. |
Okay, there's a small procedure mistake... |
Пришлось кое-что нарушить, но это того стоило! |
It was a mistake to come here. |
Мне не стоило приходить сюда. |
No, it was a mistake doing it. |
Тебе не стоило этого делать. |
It was a mistake not to kill us. |
Тебе стоило убить нас. |
It was a mistake coming here, I realize that. |
Я понял, не стоило сюда идти. |
I keep thinking it was a mistake coming here. |
Может, мне не стоило приезжать сюда. |
It was a mistake to involve you, I'm sorry. |
Не стоило втягивать в это вас. |
But I shouldn't have done it, because it was obviously a mistake, and now you're crying and... |
Не стоило этого делать, очевидная ошибка, и вот ты плачешь... |
And, in the end, this association cost him his life, but we will not make that mistake. |
В конце концов, это посредничество стоило ему жизни, но мы не будем повторять его ошибку. |
She's saying I never should have told you about her, that I just made a big mistake. |
Она говорит, что мне не стоило рассказывать тебе о ней, что я только что совершил большую ошибку. |
You will wish you'd listened to me when I said, letting the Goa'uld come here was a mistake! |
А вам стоило меня тогда послушать, когда я говорила, что впускать сюда Гоаулда было ошибкой! |
This was a mistake. |
Нам не стоило приезжать. |
I've relived that moment so many times knowing mistake set him free and cost people lives. |
Я много раз переживал тот момент, зная, что... из-за моей ошибки он остался на свободе, и это стоило жизней трем людям. |
Commentating on the Argentina-Romania match in the 1994 FIFA World Cup, Hansen said that "the Argentine defender warrants shooting for a mistake like that". |
Комментируя матч Аргентины против Румынии на чемпионате мира в 1994 году, Хансен сказал, что «аргентинского защитника стоило бы застрелить за такую ошибку». |
I'm sorry but maybe it was a mistake to bring you in here. |
Я начинаю сомневаться, стоило ли приглашать вас. |
So, threedaysago, Toby hit the wrong button on a computer - a mistake that cost you, what, $500,000? |
Итак, тридняназад Тоби нажал не на ту кнопку на компьютере, и это вам стоило 500 тысяч долларов. |
It was a mistake to let the first three deaths arbitrarily be "heart attack". |
Не стоило безрассудно назначать сердечный приступ первой троице. |
I confess hiring Li Yilong was a mistake. |
не стоило нанимать Илун. |