| It turned out to be a huge mistake. | Оказалось, что не стоило этого делать. |
| Maybe it was a mistake to be together. | Возможно, не стоило нам начинать общаться. |
| I knew it was a mistake telling you. | Я знал, что мне не стоило тебе говорить. |
| Her mistake was confronting you with the evidence of your misdeeds before going to the authorities. | Ей не стоило показывать вам результаты, вместо того, чтобы обратиться в полицию. |
| It was a mistake to even enter into this conversation. | Не стоило даже заводить этот разговор. |
| Okay, there's a small procedure mistake... | Пришлось кое-что нарушить, но это того стоило! |
| It was a mistake to come here. | Мне не стоило приходить сюда. |
| No, it was a mistake doing it. | Тебе не стоило этого делать. |
| It was a mistake not to kill us. | Тебе стоило убить нас. |
| It was a mistake coming here, I realize that. | Я понял, не стоило сюда идти. |
| I keep thinking it was a mistake coming here. | Может, мне не стоило приезжать сюда. |
| It was a mistake to involve you, I'm sorry. | Не стоило втягивать в это вас. |
| But I shouldn't have done it, because it was obviously a mistake, and now you're crying and... | Не стоило этого делать, очевидная ошибка, и вот ты плачешь... |
| And, in the end, this association cost him his life, but we will not make that mistake. | В конце концов, это посредничество стоило ему жизни, но мы не будем повторять его ошибку. |
| She's saying I never should have told you about her, that I just made a big mistake. | Она говорит, что мне не стоило рассказывать тебе о ней, что я только что совершил большую ошибку. |
| You will wish you'd listened to me when I said, letting the Goa'uld come here was a mistake! | А вам стоило меня тогда послушать, когда я говорила, что впускать сюда Гоаулда было ошибкой! |
| This was a mistake. | Нам не стоило приезжать. |
| I've relived that moment so many times knowing mistake set him free and cost people lives. | Я много раз переживал тот момент, зная, что... из-за моей ошибки он остался на свободе, и это стоило жизней трем людям. |
| Commentating on the Argentina-Romania match in the 1994 FIFA World Cup, Hansen said that "the Argentine defender warrants shooting for a mistake like that". | Комментируя матч Аргентины против Румынии на чемпионате мира в 1994 году, Хансен сказал, что «аргентинского защитника стоило бы застрелить за такую ошибку». |
| I'm sorry but maybe it was a mistake to bring you in here. | Я начинаю сомневаться, стоило ли приглашать вас. |
| So, threedaysago, Toby hit the wrong button on a computer - a mistake that cost you, what, $500,000? | Итак, тридняназад Тоби нажал не на ту кнопку на компьютере, и это вам стоило 500 тысяч долларов. |
| It was a mistake to let the first three deaths arbitrarily be "heart attack". | Не стоило безрассудно назначать сердечный приступ первой троице. |
| I confess hiring Li Yilong was a mistake. | не стоило нанимать Илун. |