Yes, I meant it was a momentary mistake. |
Я имел в виду, что это была редкая ошибка. |
I should have asked for both of your permissions first, but that was my mistake. |
Мне следовало сперва спросить вашего согласия, это моя ошибка. |
B-But there must be some mistake. |
Это, должно быть, какая-то ошибка. |
Well, that's how one mistake leads to another. |
Чтож, вот так одна ошибка приводит к другой. |
Hauptscharfuehrer, this gentleman thinks a mistake's been made. |
Хауптштадтфюрер, этот господин считает, что произошла ошибка. |
One little mistake 30 years ago. |
Одна маленькая ошибка... 30 лет назад. |
Look. There's obviously just been a little mistake. |
Слушайте, тут явно какая-то ошибка вышла. |
A mistake which may bring down the judicial system. |
Ошибка, из-за которой может рухнуть вся судебная система. |
My mistake was not coming to you for help choosing my elective. |
Моя ошибка, что я не пришел к вам за помощью в выборе факультатива. |
My mistake had been in establishing a hostile attitude toward them. |
Ошибка моя состоит в том, что я сформировал у себя неадекватное к ним отношение. |
Lantz, there's got to be a mistake. |
Ланц, это должно быть ошибка. |
You know, this was a mistake. |
Знаешь что, это была ошибка. |
It's a common mistake that Jake is making when he says ADD. |
Это обычная ошибка, которую сделал Джэйк, говоря о невнимательности. |
We both agreed it was a mistake. |
Мы оба признали, что это ошибка. |
Well, there has to be a mistake. |
Ну, это должно быть ошибка. |
Well, it's a mistake, lieutenant. |
Ну, это - ошибка, лейтенант. |
We think that's a mistake. |
Мы думаем, что это ошибка. |
This mistake will end her entire career. |
Эта ошибка будет концом ее карьеры. |
Katie's mistake was in not realising how lonely she was until it was too late. |
Ее ошибка - в непонимании того, насколько она была одинока, пока не стало слишком поздно. |
It was one mistake, one blip in a marriage that should've lasted for the rest of your lives. |
Это была случайная ошибка, одна оплошность в браке, который должен был продолжаться до конца ваших жизней. |
I'm telling you that this is all a big mistake. |
Я вам говорю это большая ошибка. |
Well, there must be some mistake. |
Ну, здесь должна быть какая-то ошибка. |
Speaking of traps, this trap has got a great big mistake in it. |
Кстати о ловушках. В этой допущена одна большая ошибка. |
No, it wasn't one mistake. |
Нет, это была не ошибка. |
I was drunk, and it was a mistake. |
Я напилась, и это была ошибка. |