Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
Sullivan and Walker both conclude that trying to use animal behavior as an example for human behavior is a mistake. Салливан и Уокер считают, что попытка сравнивать поведение пингвина и человека - ошибка.
~ Unless... if there had been a mistake with the paperwork, I'm sure people would understand. Если только... при их оформлении не была допущена ошибка, к чему отнесутся с пониманием, я уверен.
With regard to paragraph 7 of the concluding observations, the Government would like to point out that there has been a mistake of fact. Что касается пункта 7 заключительных замечаний, то правительство хотело бы отметить, что в данном случае имела место фактологическая ошибка.
This was probably a lapsus calami, a mistake for Ornithomimus lonzeensis (Dollo 1903) Kuhn 1965. Вероятно, это была ошибка, lapsus calami для Ornithomimus lonzeensis (Dollo, 1903).
Error due to bias does not become smaller with larger sample sizes, because taking a larger sample size simply repeats the same mistake on a larger scale. Ошибка из-за смещения не становится меньше с большими размерами образца, так как принимая больший размер выборки, интервьюер просто повторяет ту же ошибку, только в более широком масштабе.
Not long after cancelling the deposition, Carrie hears from child services that there was a mistake, and she is allowed to see Frannie as scheduled. Вскоре после отмены показаний, детские службы сообщают Кэрри, что произошла ошибка, и ей разрешено увидеться с Фрэнни как было запланировано.
The broken partnership with Sony has often been cited as a mistake on Nintendo's part, effectively creating a formidable rival in the video game market. Разрыв партнерства с Sony часто упоминается как ошибка со стороны Nintendo, которая создала грозного соперника на рынке видеоигр.
If you... really think this is a mistake, Если... Вы считаете, что эта операция - ошибка...
Say "mistake" one more time and I'll bust your head open. Я... Скажешь «ошибка» еще один раз я разнесу твою башку.
Pardon me, sir, but there appears to have been a terrible mistake. Извините, сэр, но кажется, произошла ужасная ошибка
I do operation, but mistake! Я делать операцию - и ошибка!
There has been a terrible mistake, and I need you to help me correct it, so I can find my son before it's too late. Произошла ужасная ошибка, и вы должны мне помочь исправить ее, чтобы я смогла найти своего сына, пока не слишком поздно.
Well, if there was a mistake in one of my books, I'd want to know. Если бы в какой-то из моих книг была ошибка, я бы хотела знать.
I'm in a bit of a jam and I'm sure there's some horrible mistake but I can't speak a word of this miserable language. Я в небольшом затруднении и уверена, что здесь какая-то ужасная ошибка, но я не знаю ни слова на этом убогом языке.
Now, look, look, girls there must be some mistake here. Так. Послушайте, послушайте, дамы, тут какая-то ошибка.
Okay, well, it was a mistake. Хорошо, ну, это была ошибка
No, this wasn't a mistake. Нет, нет это не ошибка!
You caused us so much worry because of your mistake today! Твоя ошибка сегодня доставила нам массу хлопот!
It's a terrible, terrible mistake, chubs... Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
There's a spelling mistake on your T-shirts По моему у вас на футболках грамматическая ошибка в названии
Houston, we have a mistake! Хьюстон, у нас есть ошибка!
The worst mistake I ever made! Худшая ошибка, что я совершила!
When the money first appeared, I told the bank It must be a mistake. Когда деньги появились первый раз, я сказала работникам банка, что произошла какая-та ошибка.
You didn't mean to give her too much, must've been a mistake. Вы не хотели ее убивать, должно быть, это была ошибка в дозе.
This is Captain Reynolds. I think there's been a mistake. Это Капитан Рейнольдс Я думаю, тут какая-то ошибка