"So even the great Erik can make a mistake." |
"Даже великий Эрик способен ошибаться!" |
I mean, most human beings have potential to bring trouble and trauma, but I'm a rare case where I can't make another mistake. |
Большинство людей потенциально могут доставить вам проблемы, но у меня редкий случай: мне ошибаться нельзя. |
Not, I wanted to correct it only, that let us not make a mistake. |
Нет, я просто уточнил, чтобы не ошибаться. |
All right, let's not make that mistake again. |
Давайте больше так ошибаться не будем... Да! |
"Mistake anyone could have made", is that your line? |
"Все могут ошибаться", - ты мне это говоришь? |
I won't make that mistake again. |
Я не хочу больше ошибаться. |
But don't make a mistake in this room. |
Только здесь не надо ошибаться! |
How could I make such a mistake! |
Как я мог так ошибаться! |
It's about strategy, about making your opponent move too fast, tire out, and then make a mistake. |
Нужно заставить соперника много двигаться, измотать его, тогда он начнет ошибаться. |
Let there be no mistake about that. |
Итак, относительно этого мы не можем ошибаться. |
Of course I wouldn't make a mistake! |
Конечно, я не могу ошибаться. |