So long as when you realize return to the herd is the biggest mistake of your life. |
То, что ты решил вернуться в стадо, это самая большая ошибка в твоей жизни. |
Being wrong twice is n't a mistake - |
Поступить неправильно во второй раз - это уже не ошибка... |
What if separating now is a mistake? |
Что если расставание сейчас - ошибка? |
Huntington's mistake, it seems, was to contain the West inside national borders: there is no map of the West. |
Ошибка Хантингтона, похоже, заключается в ограничении Запада государственными границами, тогда как карты Запада не существует. |
A mistake, however, cannot be corrected by a policy which will lead to the collapse of an entire society or cause a whole country to implode. |
Однако эта ошибка не может быть исправлена политикой, которая приведет к краху целого общества или взрыву в масштабах всей страны. |
The slightest mistake will cost you lowered the skins! |
малейшая ошибка бтдет стоить вам сптЩенных шктр! |
Well, forgetting to send it in would be the worst mistake, |
Ну, забыть отправить заявление, это наверно самая худшая ошибка, |
Yes, I know now it was a mistake! |
Да, теперь я знаю, что это была ошибка. |
I thought it was just a mistake... that it didn't matter. |
Я думала, что это была просто ошибка... что это не имело значения. |
Yes, I just learned it's all been a little mistake. |
Да, я только что узнал, что всё это ошибка. |
And what kind of mistake would that be? |
И какая ошибка это может быть? |
Everything they do, every victory, every mistake, is your responsibility. |
Всё, что они делают, каждая победа, каждая ошибка - на твоей ответственности. |
This... This is a mistake. |
Это, наверное, какая-то ошибка. |
Well, anyone can be a mistake, is a large amount. |
Ну, может быть, произошла ошибка. |
No, that has to be a mistake. |
Нет, наверно, это ошибка. |
So you admit - It was a mistake! |
Таким образом, вы признаете... Это была ошибка! |
The word "mistake," sir, is not one that appears in my dictionary. |
Слова "ошибка", сэр, нет в моем словаре. |
We must tell them there's been a mistake! |
Мы должны рассказать, что это ошибка! |
If it hadn't been for your one mistake, not taking a torch up to leave with Stephen's body. |
Если бы не одна ошибка: вы не оставили рядом с телом Стивена фонарик. |
It was my mistake for thinking that I could intrude in his lovely life And expect him to accept me as his child. |
Это была моя ошибка, что я влезла в его жизнь и хотела быть принята им как дочь. |
No, no, this is a mistake. |
Нет, нет, это ошибка. |
He wants one of the guy's clients, name partnership is the price, and I think it's a huge mistake. |
Он хочет одного из клиентов этого чувака, в обмен на именное партнёрство, и я думаю, что это огромная ошибка. |
So where economists make the fundamental mistake is they think that money is money. |
Фундаментальная ошибка экономистов в том, что они считают, будто деньги - это деньги. |
What do you mean this was a mistake? |
О чем ты? Какая ошибка? |
Your small mistake can ruin your life! |
Крошечная ошибка может сломать нашу жизнь. |