| I am sure, it is my mistake. | Я уверена, это моя ошибка. |
| We all know that is was a mistake. | Мы все знаем, что это была ошибка. |
| That was my prize mistake... a failure of imagination. | Моя фатальная ошибка - мне не хватило воображения. |
| Another common mistake is wrong and different. | Ещё одна, часто встречающаяся ошибка. |
| Okay. Well, mistake on my part. | Что ж, это моя ошибка. |
| I thought perhaps it was all a mistake. | Я так и думал, что это была ошибка. |
| There must be some mistake, Sergeant. | Сержант, это, должно быть, ошибка. |
| But I must make a mistake. | Но это, должно быть, ошибка. |
| It's a one-time mistake for which the deputy commissioner is extremely embarrassed. | Это единственная ошибка, из-за которой замкомиссара чрезвычайно неловко. |
| It's a mistake you don't have to make. | Это ошибка, которую ты не должен совершать. |
| Silver, the mistake we made was not going through the proper process. | Сильвер, ошибка, которую мы допустили - то, что не отнеслись ко всему должным образом. |
| The mistake I made was in thinking that this discovery was about energy. | Ошибка, которую я допустила, была в том, что я считала это открытие касающимся энергии. |
| A mistake I won't make again. | Ошибка, которой я больше не совершу. |
| I actually think there might have been a mistake. | На самом деле, я думал, что это какая-то ошибка. |
| Inspector, there must be a mistake. | Уведите! Господин комиссар, здесь наверняка какая-то ошибка! |
| Any mistake and that mutation is passed on to future generations. | Малейшая ошибка - и мутация будет передана всем последующим поколениям. |
| Your mistake has cost us more than you know. | Твоя ошибка стоила нам очень дорого. |
| To return to port without a single barrel of oil would be a mistake, sir. | Вернуться в порт без единой бочки жира - это ошибка, сэр. |
| But one mistake, in 40 years together, it was just a blip. | Одна ошибка за столько лет брака может считаться случайной. |
| Well, that's your first mistake, boss. | Ну, это ваша первая ошибка, босс. |
| No, no, this had to be some mistake. | Нет, нет, это должно быть какая-то ошибка. |
| It was my mistake, not hers. | Это была моя ошибка, а не её. |
| And the important thing is that Spencer's mistake is gone. | И важнее всего то, что ошибка Спенсер исчезла. |
| I said it was Davy's mistake. | Сказала, что это ошибка Дейви. |
| Your first mistake is not having backup. | Твоя первая ошибка в отстутствии страховки. |