Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
You can't let my mistake with Frank come out. Не допустите, чтобы открылась моя ошибка с Фрэнком.
It was a mistake, and Victor was let go. Это была ошибка, мы уволили Виктора.
There seems to be some mistake. Здесь, очевидно, какая-то ошибка.
It's a mistake to get too deep into all that kind of stuff. Это ошибка влезать так глубоко во всю эту ерунду.
Even if it is a huge mistake, you got to let people make some decisions about their own life. Даже, если это огромная ошибка, нужно позволять людям принимать решения об их собственной жизни.
This mistake was not identified by the investment officer's supervisor or by Operations. Эта ошибка не была обнаружена ни руководителем указанного сотрудника по инвестициям, ни Секцией операций.
Linking terrorism to a particular religion is a mistake, and is devious. Привязка терроризма к какому-то конкретному региону - это ошибка, и это заблуждение.
It was grandiose forgery or simply a mistake from disbelief. Это был грандиозный подлог или просто ошибка от неверия.
Any other point of view started to be considered as a serious political mistake. Иная точка стала рассматриваться как грубая политическая ошибка.
The cause was a crew mistake due to fatigue. Причиной была ошибка экипажа из-за усталости.
It is a common mistake to give physical time universal features. Распространенная ошибка состоит в придании физическому времени универсальных черт.
With any Sudoku-solving method or methods, you will learn that it is always incredibly easy to make a mistake. С VSеми Sudoku-разрешая методом или методами, вы выучите что всегда неимоверно легко совершить ошибка.
This proved to be a mistake on the part of Nepos. Причиной этого стала ошибка со стороны Microsoft.
It was a mistake that cost us a lot. Это была ошибка, за которую пришлось дорого заплатить.
The third mistake was to raise import duties, especially for imported cars. Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
※ Do not mistake the content of the items in your order, please also confirm. ※ Не ошибка содержание элементов в Вашем заказе, пожалуйста, также подтверждают.
One popular mistake I desire to rectify. Это историческая ошибка, которая нуждается в исправлении.
This mistake led the coalition army into a trap. Эта ошибка привела коалиционную армию к разгрому.
When Anna told me I thought there must be a mistake. Когда Анна сказала мне, я подумала это какая-то ошибка.
The IDF spokesperson said that the shooting had been a mistake and expressed regret about the incident. Пресс-секретарь ИДФ заявил, что была допущена ошибка, и выразил сожаление по поводу инцидента.
If the mistake appears regularly - inform a detail, it you will help to correct bugs of the program. Если же ошибка появляется регулярно - сообщите подробности, этим Вы поможете исправить ошибки в работе программы.
His only mistake may be that he applies his system at the wrong end. Его единственная ошибка заключается в том, что он применяет свою систему не с того конца».
And it will only take one mistake and life in Iowa will change for the next thousands of years. И только одна ошибка и жизнь в Айове изменится на следующие тысячи лет.
It is no spelling mistake, but by chance that I thought worthy of writing. Это не орфографическая ошибка, а вероятность того, что я думал, достойный письма.
Well, I'm calling you personally to say it's a serious mistake. Я звоню лично тебе сказать, что это серьёзная ошибка.