Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
But I realize now that was a mistake. Но сейчас я понимаю, Что это была ошибка.
Unless it's not a mistake at all. Не считая того, что это совсем не ошибка.
It has to be a mistake, sweetie. Это, должно быть, ошибка, милая.
But choosing just one method is a mistake. Но придерживаться одного метода - это ошибка.
There must be some mistake with the reckoning, Sprog... В счете наверняка ошибка, Малявка...
The mistake's in your wallet, not my arithmetic! Это ошибка в твоем кошельке, а не в моих расчетах!
It... It was my mistake. Это... это была моя ошибка.
Harvey, I think this is a mistake. Харви, мне кажется, это ошибка.
I think there's been some mistake. Я думаю, что произошла ошибка.
Yes, it was a drunken mistake. Да, это была ошибка по пьяни.
What you are doing is a mistake. То, что ты делаешь - это ошибка.
It also revealed a mistake in the German version of ADR. Была также обнаружена ошибка в варианте ДОПОГ на немецком языке.
This mistake was corrected (see annex 1 to the report). Эта ошибка была исправлена (см. приложение 1 к докладу).
This is a mistake, because military approaches alone cannot make America safe. Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки.
This was thus a mistake by the Secretariat. Таким образом, это ошибка Секретариата.
Producing raw materials is not a mistake. Производство сырьевых товаров - это не ошибка.
In the new law the mistake can be rectified by simply notifying the owner. В новом законе такая ошибка может быть исправлена простым уведомлением собственника.
This mistake has caused a great deal of stress for delegations, in particular for those who were directly involved in the elections. Эта ошибка заставила делегации испытать значительный стресс, в частности те, которые непосредственно участвовали в выборах.
That mistake led to the deadliest and most destructive war in recorded history. Эта ошибка привела к самой смертоносной и разрушительной войне за всю известную историю человечества.
This, I would contend, is a mistake. А это, смею утверждать, большая ошибка.
When the mistake was discovered, the articles were removed. Когда ошибка была обнаружена, эти статьи были сняты.
The mistake was discovered in early December 2006 and immediately corrected. В декабре 2006 года ошибка была обнаружена и немедленно исправлена.
As I reported to ECOSOC in July, I see this as a big mistake. Как я докладывал ЭКОСОС в июле, по моему мнению, - это большая ошибка.
This is a mistake because the role of the State in an economy depends on level of income and stage of development. Это - ошибка, поскольку роль государства в экономике зависит от уровня доходов и стадии развития.
A well-intentioned mistake can unravel the fabric of the present international system, which has stood us in good stead. Ошибка, совершенная из лучших побуждений, может привести к нарушению целостности современной международной системы, которая сослужила нам хорошую службу.