I'm worried that this was a mistake. |
Я переживал, что это ошибка. |
Look. I think there's been some sort of mistake here. |
Я думаю, что произошла какая-то ошибка. |
Well, that was your mistake. |
Ну, в этом была твоя ошибка. |
We both agreed it was a mistake. |
Мы же договорились, что это была ошибка. |
Guys, seriously - some sort of mistake. |
Ребята, ну серьезно, здесь какая-то ошибка. |
No, it's not our mistake. |
Нет, это не наша ошибка. |
We think there could have been a mistake. |
Мы думаем, что могла произойти ошибка. |
Okay, look, t... this is obviously a mistake. |
Хорошо, смотри, это, очевидно, ошибка. |
Well, one man's mistake is another man's chance. |
Да, ошибка одного мужчины, это открывшаяся возможность для другого. |
But stepping aside, huger mistake. |
Но уступить дорогу, еще большая ошибка. |
One mistake and everyone has something to say. |
Одна ошибка, и всем есть, что сказать! |
I think the only mistake that was made was your million-dollar wine purchase. |
А я думаю, что единственная ошибка - это ваша покупка на миллион долларов. |
But that one mistake will destroy us. |
Но эта единственная ошибка уничтожит нас. |
I think there's been a mistake. |
Послушайте, должно быть, произошла ошибка. |
But... excuse me, I think there is a mistake here. |
Но... извиняюсь, здесь, по-моему, произошла ошибка. |
You can do 100 things right, but one mistake can destroy everything. |
Ты можешь сделать правильно 100 дел, но одна ошибка разрушит всё. |
Thinking about it now, it wasn't such a serious mistake. |
Думая об этом сейчас, я понимаю, что ошибка не была такой уж серьёзной. |
Your next mistake... you're subject to termination from your training at Quantico without review. |
Следующая ошибка... и вас отстранят от тренировок в Куантико без разбирательств. |
The mistake is mine, having stayed hand in respect of your father. |
Это моя ошибка, уважение к твоему отцу остановило меня. |
It was an unfortunate mistake to join him the woman glaber. |
Это досадная ошибка, ... для жены Грабера. |
Of course, it's a bit more productive if there's an actual mistake. |
Конечно, все немного более продуктивно, когда действительно есть ошибка. |
Excuse me, I think there's been a mistake. |
Прошу прощения, видимо произошла ошибка. |
Which is why I think this whole thing is just an innocent mistake. |
Вот почему я думаю, что всё это просто невинная ошибка. |
Today, a mistake will be your best friend. |
Сегодня, медицинская ошибка станет вашим лучшим другом. |
Mr Barrow mentioned it, but I think it was an honest mistake. |
Мистер Барроу упомянул об этом, но, мне кажется, это просто невинная ошибка. |