Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
I think there's been a mistake. Мне кажется, имела место ошибка.
"Just all a terrible mistake," he says. "Просто ужасная ошибка", как он выразился.
He said later it was the worst mistake of his career. Позже он сказал, что это была худшая ошибка за всю его карьеру.
Not putting my star witness on the stand is a bigger mistake. Не вызвать моего главного свидетеля - это ошибка.
So I think it is a mistake by the Secretariat. Поэтому, я полагаю, это ошибка Секретариата.
Avoidable mistake of fact [or of law] may be considered in mitigation of punishment. Преодолимая ошибка по вопросу факта или права может рассматриваться в качестве смягчающего обстоятельства при вынесении наказания.
and possibly other defences, such as insanity, mistake, etc. и, возможно, других оправданий, таких, как невменяемость, ошибка и т.д.
Unfortunately, the same mistake has been repeated in the aforementioned report. К сожалению, та же самая ошибка была вновь допущена в вышеупомянутом докладе.
I hope it was only a mistake of drafting. Я надеюсь, что это лишь редакционная ошибка.
cut Mona off? Big mistake. [Разругаться с Моной - большая ошибка.]
I just, I need to prove to Professor Blake that this was a mistake. Я просто должна доказать профессору Блейку, что это ошибка.
I think there's been a mistake somewhere. Я думаю, там где-то ошибка.
It can't be true; there must be some mistake. Это не может быть правдой, должно быть, какая-то ошибка.
The Agency agreed that that mistake was endemic of too many others made by you. Агентство согласилось, что эта ошибка была следствием множества других сделанных тобой.
Perhaps there has been a mistake that affected only the delegation of Swaziland. Возможно, произошла ошибка, затронувшая только делегацию Свазиленда.
I apologize if there was some mistake on the part of the Secretariat. Я прошу извинения, если Секретариатом была допущена какая-то ошибка.
The local police commander, presented with a protest, confirmed that it was a mistake by his personnel. Начальник местной полиции, которому был заявлен протест, подтвердил, что его подчиненными была допущена ошибка.
There's been a mistake in applying your trial cream. При введении вашего крема произошла ошибка.
Dr. Adams explained the mistake Van Gelder made. Доктор Адамс объяснил, в чем была ошибка ван Гелдера.
I'm afraid there's been a mistake. Боюсь, что тут произошла ошибка.
The choice of words, there's a mistake here. Но я хочу поговорить с Вами об афише, в ней есть ошибка.
It seems a mistake was made with the dosage of potassium chloride that Dr Benson prescribed. Выходит, была сделана ошибка с дозировкой калия хлорид, что прописал доктор Бенсон.
I too have a mistake that needs fixing. У меня тоже есть ошибка, которую нужно исправить.
Maybe it's a mistake, they'll probably apologize. Это скорее всего ошибка, они должны извинится за это.
Well Doctor, it seems a most unfortunate mistake has been made. Ну, Доктор, судя по всему произошла прискорбная ошибка.