| I told House I thought it was a mistake. | Я говорила Хаусу, что я думаю, что это ошибка. |
| That mistake is causing me grief! | Это ошибка, которая нанесла мне вред! |
| Well, I'm sure it was just an innocent mistake. | Уверена, это просто невинная ошибка. |
| Co2 poisoning seems like a rookie mistake for somebody who's obsessed with being able to breathe. | Отравление угарным газом, это ошибка новичка для того, кто так одержим возможностью дышать. |
| I knew it was a big mistake. | Я был уверен, что это какая-то ошибка. |
| I told him it was a mistake. | Я сказала, что это ошибка. |
| That being said, I think we can all agree this was an after-hours mistake. | Как уже было сказано, и я думаю, мы все согласимся, что это была ошибка после рабочего дня. |
| See, I think there's probably been some mistake. | Понимаешь, я думаю, что здесь какая-то ошибка. |
| I thought there was a mistake or something, but... | Я сначала думал, что это ошибка или что-то, но... |
| See, there's mistake number one. | Смотри сюда, это ошибка номер один. |
| This is the big mistake right here. | Тэд. Вот это большая ошибка. |
| I mean this is a mistake. | Я имею в виду, что это ошибка. |
| I think there's been some mistake. | Мне кажется, здесь какая-то ошибка. |
| But I do care about you, and getting involved with Evan would be a big mistake. | Но я за тебя волнуюсь, а связываться с Эваном - огромная ошибка. |
| She knows it was a mistake. | Она знает, это была ошибка. |
| Of course, the arrest of Sandro and Mikhail is a mistake. | Арест Сандро и Михаила, конечно же, ошибка. |
| Max and I are a team, and you're a mistake. | Макс и я - команда, а ты ошибка. |
| ! Mr. Branca, there must be some mistake. | Мистер Бранка, здесь, должно быть, какая-то ошибка. |
| So I came to you first, but I realize that was a mistake. | Поэтому я сначала пришла к вам, но я понимаю, что это была ошибка. |
| But come on, it was a small mistake. | Но это же была маленькая ошибка. |
| And there evidently was a mistake, and I'm prepared to drop the charges. | Здесь несомненно произошла ошибка, я готов отказаться от обвинений. |
| Okay, I think there's been a mistake. | Так, я думаю, произошла какая-то ошибка. |
| Obviously there must be a mistake. | Должно быть, это какая-то ошибка. |
| It isn't a mistake he should forgive. | Это ошибка, которую он и не должен прощать. |
| I'm sorry, I think maybe this is a mistake. | Простите, думаю, здесь какая-то ошибка. |