| One mistake, and you go to prison. | Одна ошибка - и ты в тюрьме. |
| But he's not Walter, and there's been a mistake. | Но он не Уолтер, и это ошибка. |
| Shame: I'm sorry. I am a mistake. | Стыд: Сожалею. Я - ошибка. |
| From the Taliban's point of view, that was their number one mistake last time. | С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один. |
| A small mistake in one of the corners led to hitting the trees. | Маленькая ошибка в одном из поворотов приводит к вылету с трассы в деревья. |
| Abd-el-Krim later stated that this was his biggest mistake. | Впоследствии Зильберварг говорил, что это была его величайшая ошибка. |
| This would later prove to be a mistake. | Однако позднее было показано, что это ошибка. |
| In later editions this mistake was corrected. | В последующих эпизодах эта ошибка была исправлена. |
| Well, maybe it's a mistake. | Ну, может быть это ошибка. |
| Honey, I think there's been a little mistake. | Милочка, мне кажется, что произошла небольшая ошибка. |
| No. I do not think this was a simple mistake. | Нет, это не просто ошибка. |
| That may be, ma'am, but it's not our mistake. | Может быть мэм, но не наша ошибка. |
| And leaving the door open is the worst mistake any employee can make because... | А это самая страшная ошибка, поскольку через открытую дверь... |
| It is a mistake to become emotionally engaged with one of them. | Это ошибка, привязыватся к одному из них. |
| It's an honest mistake, Andrew. | Поверь, это ошибка, Эндрю. |
| Tell me that we can prove That this is a mistake. | Скажите, что мы можем доказать, что это ошибка. |
| This was a huge mistake of Polish officials. | Это была вторая крупная ошибка польского командования. |
| It may, however, be a writing mistake. | Якобы, это просто ошибка написания. |
| Please, Your Grace, there's been a mistake. | Пожалуйста, Ваша Милость, произошла какая-то ошибка. |
| I think there's been a mistake. | Я думаю, произошла какая-то ошибка. |
| I'm guessing this is about more than a mistake by an assistant. | Я полагаю, речь идет о большем, чем просто ошибка ассистента. |
| Like I said... it was your mistake. | Как я сказал... это ваша ошибка. |
| The only mistake you made was being on the losing side. | Твоя единственная ошибка в том, что ты была на стороне проигравших. |
| My mistake, which I'll quickly fix. | Моя ошибка, я быстро её исправлю. |
| It's a mistake to confuse pity with love. | Это ошибка - смешивать жалость с любовью. |