Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
One mistake, and you go to prison. Одна ошибка - и ты в тюрьме.
But he's not Walter, and there's been a mistake. Но он не Уолтер, и это ошибка.
Shame: I'm sorry. I am a mistake. Стыд: Сожалею. Я - ошибка.
From the Taliban's point of view, that was their number one mistake last time. С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один.
A small mistake in one of the corners led to hitting the trees. Маленькая ошибка в одном из поворотов приводит к вылету с трассы в деревья.
Abd-el-Krim later stated that this was his biggest mistake. Впоследствии Зильберварг говорил, что это была его величайшая ошибка.
This would later prove to be a mistake. Однако позднее было показано, что это ошибка.
In later editions this mistake was corrected. В последующих эпизодах эта ошибка была исправлена.
Well, maybe it's a mistake. Ну, может быть это ошибка.
Honey, I think there's been a little mistake. Милочка, мне кажется, что произошла небольшая ошибка.
No. I do not think this was a simple mistake. Нет, это не просто ошибка.
That may be, ma'am, but it's not our mistake. Может быть мэм, но не наша ошибка.
And leaving the door open is the worst mistake any employee can make because... А это самая страшная ошибка, поскольку через открытую дверь...
It is a mistake to become emotionally engaged with one of them. Это ошибка, привязыватся к одному из них.
It's an honest mistake, Andrew. Поверь, это ошибка, Эндрю.
Tell me that we can prove That this is a mistake. Скажите, что мы можем доказать, что это ошибка.
This was a huge mistake of Polish officials. Это была вторая крупная ошибка польского командования.
It may, however, be a writing mistake. Якобы, это просто ошибка написания.
Please, Your Grace, there's been a mistake. Пожалуйста, Ваша Милость, произошла какая-то ошибка.
I think there's been a mistake. Я думаю, произошла какая-то ошибка.
I'm guessing this is about more than a mistake by an assistant. Я полагаю, речь идет о большем, чем просто ошибка ассистента.
Like I said... it was your mistake. Как я сказал... это ваша ошибка.
The only mistake you made was being on the losing side. Твоя единственная ошибка в том, что ты была на стороне проигравших.
My mistake, which I'll quickly fix. Моя ошибка, я быстро её исправлю.
It's a mistake to confuse pity with love. Это ошибка - смешивать жалость с любовью.