Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
If Mom was a mistake, that makes me a mistake, too. Ну если мама была ошибкой, тогда и я ошибка тоже.
I think that the representative of CSI has clearly acknowledged this mistake and has this morning made a heartfelt apology for this mistake. Как мне кажется, представитель МОХС четко признал допущенную ошибку и сегодня утром искренне извинился за то, что эта ошибка была допущена.
The mistake is to rely solely on raw materials for your future - that is where the mistake is. Ошибка состоит в том, что мы полагаемся на сырье при строительстве будущего - в этом заключается ошибка.
Certainly, there was a mistake on the part of the prosecutor's office, but it is doubtful if the search party's conduct based on that mistake could be characterized as a violation of article 7. Со стороны отделения прокуратуры, безусловно, была допущена ошибка, однако квалифицировать вызванное этой ошибкой поведение производившей обыск группы в качестве нарушения статьи 7 представляется нецелесообразным.
However, as was pointed out in footnote 5, some delegations had not considered that a mistake of fact or a mistake of law could be grounds for excluding criminal responsibility. Вместе с тем, как указывается в сноске 5, некоторые делегации не считали, что ошибка в факте или в праве может служить основанием для освобождения от уголовной ответственности.
There's got to be some mistake. Это, наверное, какая-то ошибка.
Beautiful, except for one tiny mistake. Красиво, но есть одна крошечная ошибка.
Maybe-maybe this was all a mistake. Может... может все это - ошибка.
Made the mistake of falling for the wrong guy. Ее ошибка лишь в том, что она полюбила не того парня.
Listen, this was a huge mistake. Рут, все это какая-то ужасная ошибка.
He must realise this is a mistake. Он должен освободить Тома, это ошибка.
It was a mistake, I apologized. Это была ошибка, и я извинился.
You know, hope is a mistake. Знаешь, надежда - это ошибка.
One mistake, and now you want nothing to do with me. Одна ошибка - и теперь ты не хочешь вообще со мной общаться.
And in circumstances where any mistake would prove fatal. А любая ошибка в этих обстоятельствах окажется смертельной.
Maybe there's a mistake, please. Возможно, это ошибка, пожалуйста.
I can tell you this is all a mistake. Я могу сказать, что это ошибка.
I'll look into this mistake. Я посмотрю, что там за ошибка.
A mistake Ms. Lockhart herself would not tolerate from a paralegal. Ошибка, которую сама мисс Локхарт не потерпела бы от помощника юриста.
One trivial mistake... will cause the irreversible. Одна маленькая ошибка... и всеобщий летальный исход гарантирован.
Giving them a fake virus is a mistake. Ошибка - отдать им поддельный вирус.
I'm starting to think this relationship is a mistake. Мне начинает казаться, что наш роман - это ошибка.
He's my mother's mistake. Он - глупая ошибка моей матери.
You have to go back and say it was a mistake. Ты должна вернуться и сказать, что произошла ошибка.
And it's a mistake I don't usually make. И эта та ошибка, которую я обычно не делаю.