If Mom was a mistake, that makes me a mistake, too. |
Ну если мама была ошибкой, тогда и я ошибка тоже. |
I think that the representative of CSI has clearly acknowledged this mistake and has this morning made a heartfelt apology for this mistake. |
Как мне кажется, представитель МОХС четко признал допущенную ошибку и сегодня утром искренне извинился за то, что эта ошибка была допущена. |
The mistake is to rely solely on raw materials for your future - that is where the mistake is. |
Ошибка состоит в том, что мы полагаемся на сырье при строительстве будущего - в этом заключается ошибка. |
Certainly, there was a mistake on the part of the prosecutor's office, but it is doubtful if the search party's conduct based on that mistake could be characterized as a violation of article 7. |
Со стороны отделения прокуратуры, безусловно, была допущена ошибка, однако квалифицировать вызванное этой ошибкой поведение производившей обыск группы в качестве нарушения статьи 7 представляется нецелесообразным. |
However, as was pointed out in footnote 5, some delegations had not considered that a mistake of fact or a mistake of law could be grounds for excluding criminal responsibility. |
Вместе с тем, как указывается в сноске 5, некоторые делегации не считали, что ошибка в факте или в праве может служить основанием для освобождения от уголовной ответственности. |
There's got to be some mistake. |
Это, наверное, какая-то ошибка. |
Beautiful, except for one tiny mistake. |
Красиво, но есть одна крошечная ошибка. |
Maybe-maybe this was all a mistake. |
Может... может все это - ошибка. |
Made the mistake of falling for the wrong guy. |
Ее ошибка лишь в том, что она полюбила не того парня. |
Listen, this was a huge mistake. |
Рут, все это какая-то ужасная ошибка. |
He must realise this is a mistake. |
Он должен освободить Тома, это ошибка. |
It was a mistake, I apologized. |
Это была ошибка, и я извинился. |
You know, hope is a mistake. |
Знаешь, надежда - это ошибка. |
One mistake, and now you want nothing to do with me. |
Одна ошибка - и теперь ты не хочешь вообще со мной общаться. |
And in circumstances where any mistake would prove fatal. |
А любая ошибка в этих обстоятельствах окажется смертельной. |
Maybe there's a mistake, please. |
Возможно, это ошибка, пожалуйста. |
I can tell you this is all a mistake. |
Я могу сказать, что это ошибка. |
I'll look into this mistake. |
Я посмотрю, что там за ошибка. |
A mistake Ms. Lockhart herself would not tolerate from a paralegal. |
Ошибка, которую сама мисс Локхарт не потерпела бы от помощника юриста. |
One trivial mistake... will cause the irreversible. |
Одна маленькая ошибка... и всеобщий летальный исход гарантирован. |
Giving them a fake virus is a mistake. |
Ошибка - отдать им поддельный вирус. |
I'm starting to think this relationship is a mistake. |
Мне начинает казаться, что наш роман - это ошибка. |
He's my mother's mistake. |
Он - глупая ошибка моей матери. |
You have to go back and say it was a mistake. |
Ты должна вернуться и сказать, что произошла ошибка. |
And it's a mistake I don't usually make. |
И эта та ошибка, которую я обычно не делаю. |