A world where every mistake is magnified. |
В мире, где каждая ошибка может стать роковой. |
It must be some mistake, let me check. |
Это, должно быть, какая-то ошибка, позвольте мне проверить. |
You're mistake was coming alone. |
Твоя ошибка в том, что ты пришёл сюда один. |
Your friend's mistake was underestimating you. |
Ошибка твоего друга в том, что он недооценил тебя. |
But perhaps my real mistake Was falling for the wrong sister. |
Но, возможно, моя главная ошибка в том, что я влюбился не в ту сестру. |
Rachel, your mistake was not leaving NYADA. |
Рейчел, твоя ошибка не в том, что ты бросила НЙАДИ. |
Not taking him out's your first mistake. |
То, что вы не вырубили его окончательно - ваша первая ошибка. |
I knew there was some mistake. |
Я знал, что здесь кроется какая-то ошибка. |
Okay, there must be some mistake. |
Так, тут, должно быть, какая-то ошибка. |
Listen. This is a regrettable mistake. |
Послушайте, дело в том, что произошла ужасная ошибка. |
There must be some mistake then. |
Тогда это, должно быть, какая-то ошибка. |
Warden, ma'am, there must be some mistake. |
Сеньора надзирательница, простите, но должно быть это какая то ошибка. |
You said it was a mistake. |
Ты же сказала, что это была ошибка. |
Your first mistake is you don't spend enough time kissing. |
Твоя первая ошибка в том, что ты не уделяешь достаточно времени поцелуям. |
Our mistake wasn't that we were busy. |
Наша ошибка не в том, что мы были заняты. |
Then I guess that was your first mistake. |
Ну что ж, тогда это была твоя первая ошибка. |
Only mistake I ever made was leaving. |
Моя единственная ошибка в том, что я оставил вас. |
I meant it was a mistake. |
Я имела ввиду, что это была ошибка. |
Some agents there made some mistake or other. |
Некоторые агенты считают, что это ошибка или что-то еще. |
I think there's been a slight mistake. |
Я думаю, произошла небольшая ошибка. Похоже, все решили, что я... |
I thought Will Graham was Hannibal's biggest mistake. |
Я думала, что Уилл Грэм - самая большая ошибка Ганнибала. |
The next mistake I hold you accountable. |
Еще одна ошибка, и я на вас не рассчитываю. |
Look, we feel terrible because this is really our mistake. |
Слушай, мы чувствуем себя ужасно, поскольку это на самом деле наша ошибка. |
But ultimately, it was your mistake. |
Но, в конечном счете, это была твоя ошибка. |
Like I said, a mistake. |
Как я и сказала - "ошибка". |