| That was another mistake of mine. | Это была еще одна моя ошибка. |
| I went thinking, of course, this is a big mistake. | Конечно же, я поехала туда с мыслью, что это большая ошибка. |
| One mistake, and you have a scar on your conscience forever. | Одна ошибка, и на вашей совести останется шрам на всю жизнь. |
| Any mistake in this job can rob the patient of their previous life. | Любая ошибка в этом задании может Роб пациента из своих предыдущих жизни. |
| So Beth made me invite you here, even though I knew it was a mistake. | И Бет заставила меня пригласить тебя, хотя я знал, что это была ошибка. |
| I'm starting to think that my dropping out of the race is a big mistake. | Я начинаю думать, что мой отказ от участия в гонке это большая ошибка. |
| This was just a drunken mistake, and I need to get it annulled. | Это была просто пьяная ошибка, и мне нужно аннулировать брак. |
| No, Sung-gi it's a mistake. | Нет, Сон-Ги, это какая-то ошибка. |
| And it was our mistake to take a constitutional argument to them. | И наша ошибка была в том, что мы в качестве аргумента ссылались на Конституцию. |
| Any mistake you make in this job can result in catastrophe. | Любая ошибка, которую вы совершаете в этой работе может в результате катастрофы. |
| Every mistake Nate ever made was 'cause he wanted to be like you. | Каждая ошибка, совершенная Нейтом была сделана из-за того, что он хотел походить на тебя. |
| Your mistake is not sending you to prison. | Твоя ошибка не отправила тебя в тюрьму. |
| Yes, especially when it is a huge mistake. | Да, особенно если это - огромная ошибка. |
| Now it's entirely possible that this was an honest mistake. | Полностью исключено, что это была случайная ошибка. |
| I'm sorry, man, it's a mistake. | Извини, чувак, это ошибка. |
| A huge mistake, Mr. President. | Аль - Это огромная ошибка, Г-н Президент. |
| That is a mistake from which I may not recover. | Это ошибка, на которую я не имел право. |
| Well, I guess that was a mistake. | Ну, полагаю, это была ошибка. |
| A more serious mistake than that. | А это уже более серьёзная ошибка. |
| But this is a rookie mistake. | Но поверь, это ошибка новичка. |
| A mistake, and one I will not make again. | Ошибка, которую я никогда не повторю. |
| You were right, that mistake was mine. | Ты был прав, это моя ошибка. |
| Shame: I'm sorry. I am a mistake. | Стыд: Сожалею. Я - ошибка. |
| Yes, but this was my mistake. | Да, но это была моя ошибка. |
| From the Taliban's point of view, that was their number one mistake last time. | С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один. |