Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
This must be some sort of mistake. Это, должно быть, какая-то ошибка.
It was a terrible mistake, sir. Это была ужасная ошибка, сэр.
The mistake you make is from a lack of imagination. Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения.
This will be the last mistake you ever make. Это будет последняя ошибка, которую ты когда-либо сделаешь.
I think there's been a mistake. Я думаю, это какая-то ошибка.
An event must have happened to trigger it, some kind of error or mistake in judgment. Видимо, произошло нечто, что активировало их, некая ошибка или недооценка...
It's clearly not an accounting mistake. Вполне понятно, что это не бухгалтерская ошибка.
There must be some mistake, Harry. Это, наверно, какая-то ошибка, Гарри!
Mr. Tojamura, I'm sure that this is some dreadful mistake. Мистер Тоджамура, я уверен, что это - ужасная ошибка.
This is a classic working time-travel mistake. Это классическая ошибка путешествий во времени.
The only mistake he ever did Mr. Peabody... was me. Единственная ошибка мистера Пибоди это я.
I thought it was a mistake. Я думала, что это ошибка.
Dad, I don't think today is a mistake. Пап, я не думаю, что сегодняшний день - ошибка.
A mistake... is a coding error... or a broken plate. Ошибка... это ошибка кодирования... или сломанный диск.
That's my mistake, not father Crawford's. Это моя ошибка, не отца Кроуфорда.
But my dad, he said it was a mistake. А папа сказал, что это ошибка.
It's not just a mistake, Frank. Это не просто ошибка, Фрэнк.
You know what the mistake was, moving in together. По-моему, твоя ошибка состояла в переезде.
I figured it had to be an accounting mistake. Я полагал, что это, возможно, бухгалтерская ошибка.
I'm just saying you made a rookie mistake. Я хочу сказать, что это ошибка новичка.
People have been underestimating me my whole life, and that is a mistake. Люди недооценивали меня всю мою жизнь и это ошибка.
The newspaper might say there was a mistake and you'd lose ten bob. Газета может сказать, что была ошибка, и вы потеряете 10 шиллингов.
I guess our marriage was a mistake. Думаю, наш брак - ошибка.
I know, but that's her mistake. Я знаю, но это её ошибка.
Maybe it was a mistake, but... Может быть, это была ошибка, но...