Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
Well, promising or not, it was a mistake. Многообещающая или нет, это была ошибка.
It was a mistake coming here in the first place. Это была ошибка, что я пришёл сюда.
We got a call from dispatch, thought it was a mistake. Мы получили звонок от диспетчера, подумали, что это ошибка.
His mistake was he tapped out. Его ошибка в том что он сдался.
You know, he doesn't know Vermeer's mistake is there. Он даже не знал, что ошибка присутствует.
That's not a mistake, that's true. Это не ошибка, это правда.
Well... it was a mistake, and, mea culpa. Ну... Это была моя ошибка и миа кульпа.
A mistake I'm sure they've regretted. Не сомневаюсь, ошибка, о которой они пожалели.
Letting them walk is a mistake, and I am compromised because you told me about it. Дать им уйти - это ошибка, И я скомпрометирована, потому что ты рассказал мне об этом.
I understand your frustration, but don't make one mistake on top of another. Я понимаю, как вы разочарованы, но эта ошибка только усугубит дело.
The slightest mistake meant ridicule, so I had to learn to do everything perfectly. Малейшая ошибка означала издевательства, так что мне пришлось научиться делать всё безупречно.
I thought it was a mistake from the get-go. Я с самого начала думал, что это ошибка.
It's not your fault I'm a mistake. Не твоя вина, что я - ошибка.
And if you go out with him, it will be the biggest mistake of your life. И если ты уйдёшь с ним, это будет величайшая ошибка в твоей жизни.
There's been a mistake with my dinner reservation. Произошла ошибка, я заказывала столик...
The mistake having been made, Captain Collingwood took measures as Commander. Ошибка была допущена, капитан Коллинвуд принял меры, как командир.
No, Foster, that's a mistake. Нет, Фостер, это ошибка.
We both know that this was a mistake. Мы оба знаем, что это ошибка.
I thought it was a mistake, too. Я тоже думала, что это ошибка.
So you see, Master Teal'c, my mistake will not happen again. Видите, Мастер Тилк, моя ошибка не повторится.
No, this has to be a mistake. Нет, это должно быть, ошибка.
That mistake cost your partner his life and put you in an Egyptian I.C.U. Ошибка, стоила твоему напарнику жизни, а ты попала в египетскую реанимацию.
I can tell you, there is one mistake. Могу сказать, что там была одна ошибка.
No, the first mistake was working for Krantz. Нет, нет, нет, самая первая ошибка - наше решение работать на Кранза.
Okay, okay, it was my mistake. Хорошо, хорошо, это была моя ошибка.