Katie drew the picture, and it was a mistake! |
Кэти нарисовала рисунок и это была ошибка! |
One mistake shouldn't stop you from turning your life around |
Одна ошибка не должна помешать тебе повернуть твою жизнь вспять. |
[Laughs] I thought , this has to be a mistake. |
Я думала, это какая-то ошибка. |
I killed you too quickly the last time... a mistake I don't mean to duplicate tonight. |
В последний раз я убил тебя слишком быстро - ошибка, которую я не намерен повторить сегодня. |
Then I'm sorry to say, my dear, that it's a mistake you'll have to live with. |
Тогда, боюсь, это ошибка, с которой тебе придётся жить. |
The medical profession and the scientific background to it doesn't like the idea that this might have been a human mistake. |
Медикам, и научным кругам, стоящим за ними не по нраву мысль о том, что это возможно была человеческая ошибка. |
Look, it's my mistake, all right? |
Послушайте, это моя ошибка, ладно? |
What if it wasn't a mistake? |
А если это была не ошибка? |
Me going back to my life and who I was is not a mistake. |
Вернуть свою жизнь и свое "Я" - это не ошибка. |
It was a mistake Deucalion and the alphas should never have made, because I made an oath of my own. |
Это ошибка, которую Девкалион и альфы не должны были совершить, потому что я дала свою клятву. |
It was an innocent mistake, okay? |
Это была невинная ошибка, хорошо? |
It was a minor mistake, okay? |
Это была разовая ошибка, лады? |
You know what's not a mistake? |
Ты знаешь, что не ошибка? |
This was a mistake, wasn't it? |
Это была ошибка, ведь так? |
I don't think that one mistake should ruin that, you know? |
Я не думаю что одна ошибка должна перечеркнуть все, понимаешь? |
For hoping that this is some sort of terrible mistake? |
За надежду, что это какая-то ужасная ошибка? |
And my life's work is a mistake? |
И что же, работа всей моей жизни - ошибка? |
You're not a lunatic, you're not a mistake. |
Ты не сумасшедший, ты не ошибка. |
Took a curse to figure out being with Adam was a colossal mistake? |
Понадобилось проклятие, чтобы ты поняла, что быть с Адамом для тебя огромная ошибка? |
Either it was a mistake, or - or I'm being framed. |
Это ошибка, или... или меня подставили. |
Do you guys think it was a mistake? |
Вы думаете, это была ошибка? |
Jakie, this all just a big mistake, all right? |
Джейки, все это просто большая ошибка, понимаешь? |
Amanda, it would be a mistake to think there will be no consequences to you telling lies about the President. |
Аманада, это большая ошибка предполагать, что не будет последствий для вас, если вы будете говорить неправду о президенте. |
You see, there's been a mistake. |
Но видите ли, произошла ошибка. |
Maybe it was a mistake, Mom? |
Может, это какая-то ошибка, мам? |