But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly. |
Но так легко отвергать снижение популярности Америки - это ошибка. |
He did not mention Europe, but underestimating Europe's power is a mistake. |
Он не упоминул Европу, но недооценивать могущество Европы - это ошибка. |
A huge mistake was made (for a variety of reasons) at Kyoto. |
В Киото (по различным причинам) была опущена огромная ошибка. |
Her delegation could not understand how such a mistake could have been made. |
Делегация выступающей не может понять, как могла произойти такая ошибка. |
Look, there must be a mistake. |
Послушайте, должно быть, произошла ошибка. |
It is also a grave political mistake. |
Это также и грубая политическая ошибка. |
The first mistake appears, surprisingly, in paragraph 3 of the report itself. |
Поразительно, но первая ошибка вкралась в пункт З самого доклада. |
It was a mistake to use the analogy of reservations and objections when dealing with interpretative declarations. |
Когда речь идет о заявлениях о толковании, использовать аналогию с оговорками и возражениями - ошибка. |
She was glad to know that reports were expected every four years; the misunderstanding about frequency was her mistake. |
Она рада узнать, что доклады требуется представлять каждые четыре года; недоразумение относительно частоты подачи - ее ошибка. |
And that was his last mistake. |
И это была его последняя ошибка. |
They concluded it was a mistake. |
Они решили, что это была ошибка. |
No, there's go - got to be a mistake. |
Нет, это... должно быть ошибка. |
One mistake - federal pen, five years. |
Одна ошибка - 5 лет в федеральной тюрьме. |
It's just such a classic mistake but. I got really attached to my pitch. |
Просто это такая типичная ошибка, но я действительно привязалась к своей версии. |
Look, I think this is all a big mistake. |
Слушайте, я думаю, что все это-большая ошибка. |
Yours was a mistake anyone could have made. |
Это была ошибка, которую мог совершить любой. |
But just for the record, having a baby: huge mistake. |
Но я повторюсь, завести ребёнка - огромная ошибка. |
Well, that mistake is sitting in your spot, Woody. |
Эта ошибка заняла твое место, Вуди. |
I mean, maybe it really was a mistake. |
Я имею в виду, может это действительно была ошибка. |
There was a mistake, and it must be corrected. |
Была совершена ошибка, которую надо исправить. |
I think it's a mistake, but okay. |
Думаю, что это ошибка, ну да ладно. |
That was just a big drunken mistake. |
Это была просто большая ошибка по пьянке. |
Mam says you were a mistake. |
Мама сказала, ты - ошибка природы. |
I think that's a mistake. |
Думаю, это ошибка с вашей стороны. |
No, that's a common mistake. |
Нет, нет, это частая ошибка. Мр. |