| Too much perfection is a mistake. | В слишком большом совершенстве кроется ошибка. |
| I am sorry that my mistake cost Luna her life, but Emma belongs with us. | Я сожалею, что моя ошибка стоила Луне жизни, но Эмма связана с нами. |
| That is the biggest mistake of my reporting career. | Моя самая большая ошибка за всю репортёрскую карьеру. |
| In order not to repeat such a mistake we must re-examine all those who was not examined in recent years. | Чтобы не повторилась подобная ошибка, мы заново должны обследовать всех тех, кого не осматривали в последние годы. |
| Must be a mistake, I didn't advertise this. | Э-э-э, видно ошибка, я это не писал. |
| In my opinion, it is a mistake to leave. | На мой взгляд, уезжать - это ошибка. |
| An innocent man would ignore a text like that, assuming it was a mistake. | Невиновный человек проигнорирует такое сообщение, решив, что это ошибка. |
| It was a mistake, but I've never missed that game. | Это была ошибка, просто я никогда не пропускал игру. |
| One mistake on his jobs, your whole crew disappears. | Одна ошибка на его деле, вся команда исчезает. |
| You knew in your gut it was a mistake. | Вы знали, что это ошибка. |
| And if that did happen, it would be a totally honest mistake... | И если бы такое и случилось, то это была бы совершенно непреднамеренная ошибка. |
| I didn't realize I was a Mormon, my mistake. | Я не подозревал, что я мормон, моя ошибка. |
| Unless it wasn't a mistake, and she was dating Ethan behind Steve's back. | Только если это была не ошибка и она встречалась с ним за спиной Стива. |
| It's a bigger mistake to protect your abuser, whoever he is. | Ещё большая ошибка защищать напавшего на тебя, кто бы он ни был. |
| Anyhow, it's a mistake. | Так или иначе, это ошибка. |
| She didn't say it was a mistake. | Она не сказала, что это была ошибка. |
| Putting Keen on the street is a mistake. | Допускать Кин к оперативным работам - ошибка. |
| No, there's been a mistake. | Честное слово, это какая-то ошибка. |
| It was a mistake I had to make, Garrett. | Это была ошибка, которую я должен был сделать, Гарретт. |
| Tell him... it was all a mistake and that he should just go back home. | Передайте ему, что произошла ошибка и он может возвращаться домой. |
| This mistake - I'd like to hear more about it. | Ошибка... мне надо о ней узнать побольше. |
| I still think it's a mistake. | Я все еще думаю, что это ошибка. |
| Look, any time a guy leaves something at a girl's house, it's a mistake. | Послушай, каждый раз, когда парень оставляет что-то в доме девушки, это ошибка. |
| That is possibly the greatest mistake. | Вероятно, это была самая большая ошибка. |
| But trust me, putting the job ahead of your heart is a mistake. | Но поверь мне, ставить работу превыше всего это ошибка. |