Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
If you make even the slightest mistake, you could be badly burned. Одна ошибка - и ты загоришься вместе с тетрадью.
We may be right, but I also know that going after her without a plan is a mistake. Может, мы и правы, но идти против нее без плана - ошибка.
But looking at beginners I noted that disregarding the current trend is one of the most often met mistake, which lead to losses. Однако, наблюдая за начинающими трейдерами я заметил, что пренебрежение направлением тренда наиболее частая ошибка приводящая к потерям.
I know it was a mistake, but I can fix it. Я знаю, что это была моя ошибка.
Since the doctor ordered it. Well, I've been visiting her for the past few weeks, so there must be a mistake. Ну, я навещала ее в течение нескольких последних недель, наверное, это какая-то ошибка.
If you make one mistake, then you don't have lightning in a bottle. Одна малейшая ошибка и праздника не будет.
The basic question in article 30 was whether both concepts-mistake of fact and mistake of law-should be grounds for excluding criminal responsibility. Основной вопрос в статье 30 состоит в том, должны ли обе концепции - ошибка в факте или ошибка в праве - являться основанием для исключения наступления уголовной ответственности.
Well, maybe there's been some sort of mistake. Ну, может быть, произошла ошибка.
It was a terrible, one-off mistake I made, after being drunk for the first time in six years. Это ужасная ошибка, я и изменила-то всего раз, напившись впервые за шесть лет.
Well, that doesn't seem like a mistake a savvy drag racer would make. Это не та ошибка, которую может сделать опытный рейсер.
Andy'll find you here, he'll take us back to the room and then you can tell everyone that this was all just a big mistake. Энди найдет тебя здесь: он заберет нас в комнату: а потом ты всем расскажешь, что это была ошибка.
However, the PLF leader Muhammad Abbas said in 1996 that the hijack was a mistake and apologized for killing Klinghoffer. В 1996 году Аббас извинился за смерть Клингхоффера, сказав, что это была ошибка.
My frustration is the fact of thinking intervening in a situation in which you need to intervene, it's a criminal mistake. Меня бесит тот факт, что... невмешиваться в ситуацию, в которой вмешательство необходимо это преступная ошибка.
The mistake we make in our dealings with children, Doyle, is to underestimate them. Мы недооцениваем детей, Дойл, и в этом наша главная ошибка...
It's an out-and-out fraud, a lab mistake, or they had to collect the skin cells from somewhere in order to plant them. Это чистый фальшак, это ошибка лаборатории, или они взяли клетки кожи где-то в другом месте.
The only mistake lies in that I'm not able to perceive what it is that someone else did. Единственная ошибка - если я перестаю слушать и понимать, что делают остальные.
It was a mistake to impose values on others as if they were universal rather than something to which people aspired. Ошибка - навязывать ценности другим, рассматривая их в качестве людских чаяний.
We'llwriteto youaboutcompensation, but you'll appreciate it was a genuine mistake. Вы получите предложение о компенсации, но поверьте - это была простая ошибка.
The commissioner had tried to persuade us to take a taxi but we pile into Hardcastle's car and there laid our mistake. Швейцар попытался уговорить нас взять такси, но мы сели в машину Хардкасла. И в этом заключалась наша роковая ошибка.
The principal said, There's a dreadful mistake, becausethat child can't read. Директор сказал: «Здесь должно быть какая-то ошибка, этотребёнок не умеет читать.
It's a mistake... betting on an album and a baby artist, neither of which has what it takes. Это ошибка... ставить на альбом и артиста-ребёнка, ни одно из этого не даёт того, что забирает.
There's only five of us and everyone is just being really careful about where we go with this because any little slight mistake will send you home. Осталось всего пятеро и каждый просто будет очень осторожен в том, куда он идёт, потому что даже мелочная ошибка приведёт к отсеву.
A common mistake is to start a battle and just sit back and should be using your abilities as soon as they are available. Завязать бой и потом сидеть сложа руки, пока ваш персонаж выбивается из сил, - очень распространенная ошибка.
He is greeted by the unwelcoming Mr. Brontë, and soon Emily realizes her mistake and she and Arthur become good friends. После того как его приветствует глава семейства м-р Патрик Бронте ошибка Эмили ясна и она и Артур становятся друзьями.
This single mistake leads to the bloody Earth-Minbari War, in which the human race is almost exterminated. Эта единственная ошибка приводит к кровавой войне между Землёй и Минбаром, в ходе которой человеческий род оказался под угрозой полного уничтожения.