Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
It was a mistake for me to carve the runes. Это была моя ошибка вырезать руны.
His only mistake... was to use subjects who were unwilling. Его ёдинствённая ошибка - использовать субъёктов против их воли.
A mistake that was quickly rectified, as you well know. Ошибка, которая была быстро исправлена, как вам хорошо известно.
What you're doing now is a big mistake. Что Вы сейчас делаете, это большая ошибка.
That will be her mistake, not mine. Это будет ее ошибка, не моя.
Of course, but this is all just a big mistake. Хорошо, но я думаю, что всё это большая ошибка.
It must have been a mistake. Это, видимо, была ошибка.
That's ridiculous, sam.There must be some mistake. Это смешно. Там, наверное, какая-то ошибка.
Excuse me, this is a mistake. Извините, пожалуйста, здесь какая-то ошибка.
Please, there must be a mistake. Прошу вас, это какая-то ошибка.
Letting go of jackie was the biggest mistake he ever made. Самая большая ошибка, что он когда-либо делал - это разрыв с Джеки.
I cannot fathom how I came to make such a formidable mistake. Я не могу понять, как у меня вышла такая странная ошибка.
Being with James St. Patrick was the biggest mistake of my life. Связь с Джеймсом Сент-Патриком - самая большая моя ошибка.
Don't tell me it's some sort of mistake... lack of judgment. И не говори мне, что это типа ошибка, необдуманное решение.
I knew it was a mistake. Я знаю что это была ошибка.
Yes, it's a mistake made by the famous sexologist Kinsey who named it... Да, это ошибка сделанная известным сексологом Кинси, который назвал её...
It all must be just a terrible mistake. Мне очень неловко, чуть было не произошла ужасная ошибка.
OK, I know I lied about calling the police, but that was just a mistake. Да, я солгал насчёт звонка в полицию, но это была просто ошибка.
That's what they all think, but it's a big mistake. Многие так рассуждают, но это большая ошибка.
Look, the other night was great, but it was a mistake. Слушай, та ночь была потрясающей, но все это ошибка.
Are you implying the mistake was mine? Вы намекаете, что это была моя ошибка?
Well, yes, but it wasn't an intentional mistake. Ну, да, но это не специальная ошибка.
No, she was a mistake. Нет, с ней вышла ошибка.
(Quinn) My mistake was not having you killed along with Cal. Моя ошибка была в том что тебя не убили вместе с Кэлом.
My life is one mistake after another. В моей жизни ошибка за ошибкой.