| A common mistake, for those with no head towards business. | Распространённая ошибка для тех у кого голова не склонна к бизнесу. |
| See, my mistake is that I get greedy. | Видишь ли, моя ошибка в том, что я жадничаю. |
| He told me that the biggest mistake that people make is they have an old car. | Он говорит, что самая большая ошибка, которую может совершить человек, - это иметь старый автомобиль. |
| Then there must be some mistake. | Это, должно быть, какая-то ошибка. |
| Everything was revealed before a mistake was made. | Правда открылась до того, как была совершена ошибка. |
| The mistake is thinking the Romulan Empire will stand by and allow such a betrayal to go unchallenged. | Ошибка - думать, что Ромуланская Империя останется в стороне и допустит подобное предательство. |
| Well, I don't see how there can have been a mistake. | Что ж, я не понимаю, как здесь могла быть ошибка. |
| My only mistake was the key. | Ошибка была одна - ключ от ячейки. |
| I think it's a mistake, you coming along. | Думаю идти с нами - ошибка. |
| That was a mistake, Your Honor. | Это была ошибка, Ваша честь. |
| So being dance partners was a mistake? | Так значит, быть партнерами по танцу - ошибка? |
| It was your mistake to call me out here. | Это была твоя ошибка позвать меня сюда. |
| He says there's got to be some mistake. | Говорит, что это какая-то ошибка. |
| It was a pretty big mistake, Tim. | Это был довольно большая ошибка, Тим. |
| And that mistake cost him his life. | И эта ошибка, стоила ему жизни. |
| Me too, there has to be some mistake with this test. | Мне тоже, возможно произошла какая-то ошибка с этим тестом. |
| It's a mistake that my mom made four years ago. | Это ошибка, которую моя мама сделала 4 года назад. |
| Might be a huge mistake, but I have to start trusting my own instincts. | Возможно это и большая ошибка, но мне стоит начать доверять своим собственным инстинктам. |
| I'm afraid there's been some sort of mistake, Sheriff. | Боюсь, здесь какая-то ошибка, шериф. |
| But that was our mistake, these past 20 years. | Но это была наша ошибка, эти прошлые 20 лет. |
| Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake. | Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка. |
| It took some time, but I realized that was a mistake. | Мне понадобилось некоторое время и я поняла, что это ошибка. |
| In retrospect, probably a mistake. | Оглядывясь назад, возможно была допущена ошибка. |
| Well, that was a big mistake I let my mother pressurize me into. | Ну, это была большая ошибка, в которую я позволила своей маме меня втянуть. |
| Possibly, but it's not the mistake you think I'm making. | Возможно, но это не та ошибка которую ты думаешь я делаю. |