Английский - русский
Перевод слова Mistake
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Mistake - Ошибка"

Примеры: Mistake - Ошибка
A common mistake, for those with no head towards business. Распространённая ошибка для тех у кого голова не склонна к бизнесу.
See, my mistake is that I get greedy. Видишь ли, моя ошибка в том, что я жадничаю.
He told me that the biggest mistake that people make is they have an old car. Он говорит, что самая большая ошибка, которую может совершить человек, - это иметь старый автомобиль.
Then there must be some mistake. Это, должно быть, какая-то ошибка.
Everything was revealed before a mistake was made. Правда открылась до того, как была совершена ошибка.
The mistake is thinking the Romulan Empire will stand by and allow such a betrayal to go unchallenged. Ошибка - думать, что Ромуланская Империя останется в стороне и допустит подобное предательство.
Well, I don't see how there can have been a mistake. Что ж, я не понимаю, как здесь могла быть ошибка.
My only mistake was the key. Ошибка была одна - ключ от ячейки.
I think it's a mistake, you coming along. Думаю идти с нами - ошибка.
That was a mistake, Your Honor. Это была ошибка, Ваша честь.
So being dance partners was a mistake? Так значит, быть партнерами по танцу - ошибка?
It was your mistake to call me out here. Это была твоя ошибка позвать меня сюда.
He says there's got to be some mistake. Говорит, что это какая-то ошибка.
It was a pretty big mistake, Tim. Это был довольно большая ошибка, Тим.
And that mistake cost him his life. И эта ошибка, стоила ему жизни.
Me too, there has to be some mistake with this test. Мне тоже, возможно произошла какая-то ошибка с этим тестом.
It's a mistake that my mom made four years ago. Это ошибка, которую моя мама сделала 4 года назад.
Might be a huge mistake, but I have to start trusting my own instincts. Возможно это и большая ошибка, но мне стоит начать доверять своим собственным инстинктам.
I'm afraid there's been some sort of mistake, Sheriff. Боюсь, здесь какая-то ошибка, шериф.
But that was our mistake, these past 20 years. Но это была наша ошибка, эти прошлые 20 лет.
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake. Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка.
It took some time, but I realized that was a mistake. Мне понадобилось некоторое время и я поняла, что это ошибка.
In retrospect, probably a mistake. Оглядывясь назад, возможно была допущена ошибка.
Well, that was a big mistake I let my mother pressurize me into. Ну, это была большая ошибка, в которую я позволила своей маме меня втянуть.
Possibly, but it's not the mistake you think I'm making. Возможно, но это не та ошибка которую ты думаешь я делаю.