No, there must be some mistake. |
Нет, это какая-то ошибка. |
My mistake was telling Sir George Hutchinson. |
Моя ошибка состояла в том, что я рассказал о нем сэру Джорджу Хатчинсону. |
That's not the mistake you're making. |
Видно, мало я о нем пекусь. Нет, ваша ошибка не в этом. |
I don't even know if it was really a mistake. |
Не уверена, что это была ошибка. |
It was only a vocal exercise, but that is a beginner's mistake. |
Это было моё голосовое упражнение, но это новичковая ошибка. |
In fact, the only mistake our generation made was creating that generation. |
Единственная ошибка, которую сделало наше поколение- создание этого поколения. |
In the philosophy of the mind, Ryle's category mistake argument can be used to support eliminative materialism. |
В философии сознания категориальная ошибка Райла может использоваться в поддержку элиминативного материализма. |
There's a mistake in the third last line. |
В третьей строчке с конца ошибка. |
Our marriage to each other... was the biggest mistake. |
Наш брак-... это огромная ошибка. |
I think it's a serious mistake to assume its benign. |
Я считаю это зерьёзная ошибка предпологать что Он добрый. |
Mr. Milgrom, there must be some mistake. |
Мистер Милгром, это какая-то ошибка. |
That was your first mistake, making all that noise. |
Шуметь - это твоя первая ошибка. |
You're thinking of the moving assembly line, an understandable but not excusable mistake. |
Ты имеешь в виду движущуюся сборочную линию, это понятная, но непростительная ошибка. |
I gathered there must have been some kind of mistake. |
Я так и подумал, что вышла какая-то ошибка. |
The most frequent mistake of an investor-beginner is the use of one and the same password for different HYIP. |
Частая ошибка начинающего инвестора - использование одного и того же пароля для разных HYIP. |
The mistake I made yesterday was that I wanted a plan. |
Моя ошибка была в том, что я искал план. |
It's probably a mistake. |
Возможно это какая-то ошибка. |
It's a mistake you always made... trying to love a wild thing. |
Это ошибка, которую ты сделал... полюбил дикарку. |
The worst mistake I've made in quite a long time. |
Худшая ошибка, которую я совершил. |
Theoretically, this mistake is understandable. |
Теоретически, можно понять, как подобная ошибка могла произойти. |
This mistake is believed to have contributed to several lethal overdoses and additional hospitalizations. |
Эта ошибка, судя по всему, как раз и привела к нескольким летальным передозировкам и дополнительным госпитализациям. |
Apologies, It was an unfortunate mistake, coupling you with Glaber's wife. |
Извини. Это досадная ошибка, ... для жены Грабера. |
Gentlemen, I think you've made some kind of mistake. |
Увы, сударь, но это какая-то ошибка. |
In the evacuation following the fire in the Maternity Home, a very grave mistake was made. |
Во время эвакуации детей из горящего родильного дома была допущена грубая ошибка. |
There appears to be a mistake on my report card. |
Мисс Гувер, в моем табеле ошибка. |