Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
It's about opening up. And this is true across the animalkingdom. It's not just limited to primates. Да, именно раскрывается, и это касается всех животных, нетолько приматов.
It's the intangibles, just like Jimmy Starks said. Джимми Старке говорит именно об этом.
(Wilson) Sam and I just got him out of the condo. (Cuddy) You know what House is like. Почему? Вот именно поэтому тебе и будет скучно вытирать всем носы в клинике.
[wheezily] all right, just say some toys, please. Может, именно сейчас надо отпустить эту мысль.
And it's just that kind of thinking that has led you to not catching him. И именно из-за такого настроя ты его еще не нашёл.
And this might sound antisocial to you, but for us it was really just a different way of being social. Это можно воспринять как нежелание общаться, но для нас это было именно общением.
And what we do affects not just us here in this Hall, but billions of our fellow human beings. Именно на этом и должно быть сконцентрировано наше внимание в будущем году.
If you think it would be helpful, it would be my honor to tell all of your guests just that. Если позволите, это будет честью для меня рассказать всем вашим гостям именно об этом.
Paradoxically, research on the issues of economic inequality went out of favour just when income distribution started to undergo marked changes. Парадоксально, что проведение исследований по вопросам экономического неравенства утратило популярность именно тогда, когда в распределение доходов начали происходить существенные изменения.
(Carrie) It's reassuring when things turn out just as we think they will. Это так обнадёживает, когда некоторые вещи становятся именно такими, как мы представляли.
A cozy coffee-house U Rytsarya is just the place to forget about the fuss and have an excellent time. Уютная кофейня "У рыцаря" - это именно то место, где вы можете отвлечься от суеты и прекрасно провести время.
Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. А на самом деле они смотрят в глаза собеседника даже немного дольше, чем обычно, именно для того, чтобы развенчать этот миф.
But I just want to make sure that we spend time thinking about why we're doing it first. Я хочу, чтобы мы дали себе время хорошо подумать, зачем именно мы это сделаем.
That's what I told him, but then he just repeated it back to me in a lady's voice. Я именно так ему и сказал, а он просто передразнил меня женским голосом.
And it is in America's public debt that the debris of its financial system's broken promises are collected, just as Italy's massive public debt reflects its past national prodigality. И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
So why not just put it into our school and have healthier snack... exactly. Так пусть лучше в школе стоят автоматы, только с более полезной закуской - вот именно.
It's just wrong that you're the one standing there. Это не правильно, что там стоишь именно ты.
He just ordered Gonnet to do the dirty jobs. Но именно он отдавал приказы Гонне.
Even though, I tried stopping him just had to go. I let him major in film studies. Я так его отговаривал, но он настоял именно на этой школе, и пришлось согласиться.
Because he's a partner, and like he just said, he was the one who wanted to sever the noncompetes in the first place. Он партнёр, и именно по его настоянию мы отказались от договоров о неконкуренции.
You don't care about hockey your whole life, and all of a sudden this one game comes up and you just can't let it go. Хоккей тебя не заботил всю твою жизнь, а сейчас, ты внезапно интересуешься именно этой игрой.
You just happen to be skipping town on the same day that your boyfriend was found murdered. Вы покидаете город именно втот день, когда вашего дружка нашли убитым.
Really just rookie mistakes, but all of it conspired to make Maeby concerned about him wanting to get more serious. Ошибки новичка, но именно из-за них Мейби и насторожилась, что он захочет серьёзных отношений.
That is why we very much appreciate the programmes which have been set up this year and will begin over the next five years to do just this. Именно поэтому мы высоко оцениваем программы, разработанные в этом году, и приступим в предстоящие пять лет к их осуществлению.
We're looking for a new legal angle onto our case here, And infertility might be just what we need. Мы сейчас ищем новый правовой ракурс нашего дела, и вполне вероятно, что бесплодие - именно то, что нам нужно.