Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
Now, suck as that may, sometimes that's just the way things go. Теперь может, Иногда именно так идут дела.
You know, I just have a lot on my plate at this precise moment. Знаешь, именно в этот момент у меня масса дел.
It's just what they'd be expecting. Именно этого от меня и ждут.
All efforts must lead towards that goal, which, we are convinced, will guarantee a just, lasting and comprehensive solution to the conflict. Все усилия должны вести к достижению именно этой цели, что, мы убеждены, будет гарантировать справедливое, прочное и всеобъемлющее урегулирование конфликта.
That is what the third preambular paragraph says, and a majority of us in this room have just voted for it. Именно об этом говорится в третьем пункте преамбулы, и именно за это большинство из нас в этом зале и проголосовало.
We want to be, as a Commission, fairly precise about spelling out just what those conditions are. Мы, Комиссия, хотим быть достаточно точными в плане артикуляции того, в чем же именно состоят такие условия.
That is why I have just sent a letter to G-8 leaders urging concrete commitments and specific action to renew our resolve. Именно поэтому я только что разослал руководителям стран Группы восьми письмо, в котором для подтверждения нашей решимости призвал принять конкретные обязательства и осуществить конкретные меры.
Indeed, disputes between Governments and businesses over just where the boundaries of their respective responsibilities lie are ending up in courts. Действительно, споры между правительствами и предпринимателями относительно того, где именно проходят границы между их соответствующими обязанностями, заканчиваются в судах.
The Mantis can't even fly or activate into half of something you just happen to need in the moment. Богомол даже летать не умеет, или превращаться в половинку того, что тебе случайно нужно именно в этот самый момент.
It's more than just a popularity contest or who loaned you their Gucci bag last week. Это больше, чем просто соревнование в популярности, или кто именно дал вам сумку Гуччи на прошлой неделе.
It's up to us to tell the Army what to look for, not just oversized factories and uranium stockpiles. Мы должны рассказать военным, что именно искать, не просто крупные заводы и запасы урана.
There's something he needs me to do. I just don't know what. Ему нужно, чтобы я что-то сделала, я просто не знаю, что именно.
Which is a really good reason Why you can't let lex just walk away. И именно поэтому нельзя просто дать Лексу вот так уйти.
Can I just ask, what is your street? Могу я тебя спросить, что именно по твоей части?
Cause I think that's what I just did. Я только что именно это и сделал.
So you just happened to guess exactly what was going on in my life? То есть, так получилось, что ты предположила именно то, что происходило в моей жизни?
I just think that you of all people would have a hard time executing a man when there are still so many unanswered questions. Я думала, что прежде всего именно тебе было бы тяжело казнить человека, когда осталось столько вопросов без ответов.
I'm just doing exactly what you've been wanting me to do for the last year. Я делаю именно то, что ты ждала от меня весь прошлый год.
It's just as I only now began to fear. И я бы на вашем месте начал бояться именно сейчас.
That's just What I'm trying to tell Ori, Именно это я и пытаюсь объяснить Ори.
What beautiful hair, thin, just the way I like it! Какие красивые волосы, тонкие, именно такие мне нравятся!
Think I saw a horror movie that started just like this. думаю, я видел фильм ужасов, который начался именно так
Listen, you're just who I was looking for. Слушай, именно ты мне и нужен.
I got just what you need back at my place. Я получил именно то, что вам нужно вернулся на свое место
I think you were just what I needed. Ты именно то, что мне было нужно.