That's just how I roll, baby. |
Именно так я действую, детка |
It wasn't just in my head. |
Именно это произошло со мной. |
I might just do that. |
Именно это я и собираюсь сделать. |
That was just jeff being jeff. |
Именно поэтому Джефф был Джеффом. |
I just don't know where it is. |
Только не знаю где именно. |
It's just how they do it over here. |
Именно так здесь и поступают. |
I'll just come back later, OK? |
Да, вот именно. |
Right now we just need a majority. |
Большинство нужно нам именно сейчас. |
This is just what I need. |
Именно это мне и нужно. |
These are just the ones I wanted. |
Именно такие я и хотела. |
Well, that's just it, Detective. |
Вот именно, детектив. |
Tyr is just such a person. |
Тир именно из таких. |
You're just the man I was hoping to find. |
Именно вас я и искал. |
It looked just like that. |
Это выглядело именно так. |
Alexandre's just like that. |
Ты знаешь, Александр именно такой. |
That's just what I want. |
Именно этого я и хочу. |
(Laughs) - It's just what I want. |
Именно этого мне и хотелось. |
But why just here? |
Но почему именно здесь? |
That's what it's just about as clear as. |
Да, именно так просто. |
That is just what I thought. |
я именно так и думала. |
It's just part of being grown up... |
Именно так поступают взрослые люди. |
That's just what they were... |
Именно так и было. |
That's just what they said. |
Именно это и сказали. |
That's just what they did. |
Именно это они и сделали. |
That's exactly what I just said. |
Именно это я и сказал. |