| That's just how I roll, baby. | Именно так я действую, детка |
| It wasn't just in my head. | Именно это произошло со мной. |
| I might just do that. | Именно это я и собираюсь сделать. |
| That was just jeff being jeff. | Именно поэтому Джефф был Джеффом. |
| I just don't know where it is. | Только не знаю где именно. |
| It's just how they do it over here. | Именно так здесь и поступают. |
| I'll just come back later, OK? | Да, вот именно. |
| Right now we just need a majority. | Большинство нужно нам именно сейчас. |
| This is just what I need. | Именно это мне и нужно. |
| These are just the ones I wanted. | Именно такие я и хотела. |
| Well, that's just it, Detective. | Вот именно, детектив. |
| Tyr is just such a person. | Тир именно из таких. |
| You're just the man I was hoping to find. | Именно вас я и искал. |
| It looked just like that. | Это выглядело именно так. |
| Alexandre's just like that. | Ты знаешь, Александр именно такой. |
| That's just what I want. | Именно этого я и хочу. |
| (Laughs) - It's just what I want. | Именно этого мне и хотелось. |
| But why just here? | Но почему именно здесь? |
| That's what it's just about as clear as. | Да, именно так просто. |
| That is just what I thought. | я именно так и думала. |
| It's just part of being grown up... | Именно так поступают взрослые люди. |
| That's just what they were... | Именно так и было. |
| That's just what they said. | Именно это и сказали. |
| That's just what they did. | Именно это они и сделали. |
| That's exactly what I just said. | Именно это я и сказал. |