Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
The faceless mass was just that: faceless and powerless. Безликая масса была именно такой: безликой и бессильной.
Apparently, though, some Western officials are trying to do just that. Очевидно, однако, что некоторые западные чиновники пытаются сделать именно это.
And that's just what the live audience did. Это именно то, что сделала публика.
I abandoned you just when you needed me most. Я бросила тебя именно тогда, когда ты больше всего во мне нуждался.
For just letting us play it out like this. За то что позволили событиям развиваться именно так.
Well, I just thought that's what you meant. Я просто подумала, что ты именно это имела ввиду.
It's just very important that I know exactly what information he was sending out into the world. Мне очень важно знать, какую именно информацию он выносил за пределы компании.
I'm just glad that you're confiding in me. Я рад, что ты пришла именно ко мне.
Well, just so you know, that I had. К твоему сведению, именно такой я и нашел.
The art of politics is about skillful compromises, with no side getting exactly what it considers fair and just. Искусство политика заключается в искусных компромиссах, когда ни одна из сторон не получает именно того, что считает честным и справедливым.
I was just sitting here trying to work exactly how I ruined my life. Сижу здесь и пытаюсь выяснить как же именно я смог настолько разрушить свою жизнь.
Conservative voices argue just the opposite - that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons. Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам.
And I'd like to review just how unintended consequences play the part that they do. Я хочу рассмотреть, как именно непредвиденные последствия играют свою роль.
That's just what I'm asking you. Именно это я у вас спрашиваю.
But soon, they were doing just that. Но очень скоро именно этим они и занялись.
Determined, she sets out to do just that. И он полон решимости сделать именно это.
No, it was just something Zeke said. Нет, именно об этом Зик и говорил.
It's just what Gabe said to do. Это именно то, что просил меня сделать Гейб.
My mother's just like that, enjoying making others look bad. Моя мама именно такая, любит делать другим плохо.
Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade. Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли.
His attitude towards her just isn't correct. Именно поэтому его чувства к ней не вполне адекватны.
At this point all of the characters are just being introduced. Именно к этому времени относятся все фигуры.
Yes, that's just what I thought. Да, именно так я и подумал.
That's what I just said. Это - именно то, что я только что сказал.
It's just that I don't think buying an orphanage is the right move financially right now. Но просто я не думаю, что покупка приюта именно сейчас экономически оправдана.