| You just have to do exactly as I say. | Ты просто должна делать именно то, что я скажу. |
| You sit in your big chair and you sign your checks... just like the senior partners planned. | Ты сидишь в своем большом кресле и подписываешь свои чеки... именно так, ...как и планировали старшие партнеры. |
| And that's just what we need to start our new colony. | Ёто именно то что нам нужно что-б начать нашу новую колонию. |
| Well, technically, we did just stumble into that. | Формально, у нас всё вышло именно так. |
| Okay, so I just... how exactly... | Хорошо, значит я просто... как именно... |
| This is just what Humason and Hubble found. | Именно это и увидели Хьюмасон и Хаббл. |
| I don't know just which one. | Я не знаю в какой именно. |
| To you just now, only on the level. | Знаете если честно, я как раз именно это и собирался вам сказать. |
| It's just I hate that type. | Именно тот тип, который я ненавижу. |
| But that's exactly what everyone else says just before it does. | Но именно это все и говорят перед тем, как такое случается. |
| That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. | Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд. |
| Nice, tight, just about here. | Хорошо, напряженно, именно так. |
| Also, you know, Turner's body was just here. | Так же, знаешь, тело Тернера было именно тут. |
| You see, just like so. | Видите, все будет именно так. |
| I don't exactly know how just yet. | Я ещё не знаю, как именно. |
| Durant is just the kind of man to do such a thing, arrange his own kidnapping. | Дюрант - именно тот человек, который мог бы задумать это, свое собственное похищение. |
| Like, just to know a bit about what happens. | Да просто о том, что именно происходит... |
| It's just that I was the one that actually paid for the big salad. | Просто, именно я на самом деле заплатил за большой салат. |
| It just didn't know why. | Просто он не знал, почему именно. |
| And it was me that she just asked to give the lowdown on Venice. | И она попросила именно меня рассказать всю подноготную Венеции. |
| I'm just sorry it had to be me to tell you. | Извини, просто именно я должен был сказать тебе это. |
| I just don't know exactly what. | Не знаю только, что именно. |
| I'm just trying to find out who. | И я пытаюсь выяснить, кто именно. |
| They were perfectly worded just the way I wanted to have it. | Они были идеально сформулированны именно так, как я хотел. |
| Exactly why they won't just let me go. | Именно поэтому они не позволят мне так просто уйти. |