Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Just - Именно"

Примеры: Just - Именно
You just have to do exactly as I say. Ты просто должна делать именно то, что я скажу.
You sit in your big chair and you sign your checks... just like the senior partners planned. Ты сидишь в своем большом кресле и подписываешь свои чеки... именно так, ...как и планировали старшие партнеры.
And that's just what we need to start our new colony. Ёто именно то что нам нужно что-б начать нашу новую колонию.
Well, technically, we did just stumble into that. Формально, у нас всё вышло именно так.
Okay, so I just... how exactly... Хорошо, значит я просто... как именно...
This is just what Humason and Hubble found. Именно это и увидели Хьюмасон и Хаббл.
I don't know just which one. Я не знаю в какой именно.
To you just now, only on the level. Знаете если честно, я как раз именно это и собирался вам сказать.
It's just I hate that type. Именно тот тип, который я ненавижу.
But that's exactly what everyone else says just before it does. Но именно это все и говорят перед тем, как такое случается.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд.
Nice, tight, just about here. Хорошо, напряженно, именно так.
Also, you know, Turner's body was just here. Так же, знаешь, тело Тернера было именно тут.
You see, just like so. Видите, все будет именно так.
I don't exactly know how just yet. Я ещё не знаю, как именно.
Durant is just the kind of man to do such a thing, arrange his own kidnapping. Дюрант - именно тот человек, который мог бы задумать это, свое собственное похищение.
Like, just to know a bit about what happens. Да просто о том, что именно происходит...
It's just that I was the one that actually paid for the big salad. Просто, именно я на самом деле заплатил за большой салат.
It just didn't know why. Просто он не знал, почему именно.
And it was me that she just asked to give the lowdown on Venice. И она попросила именно меня рассказать всю подноготную Венеции.
I'm just sorry it had to be me to tell you. Извини, просто именно я должен был сказать тебе это.
I just don't know exactly what. Не знаю только, что именно.
I'm just trying to find out who. И я пытаюсь выяснить, кто именно.
They were perfectly worded just the way I wanted to have it. Они были идеально сформулированны именно так, как я хотел.
Exactly why they won't just let me go. Именно поэтому они не позволят мне так просто уйти.