| Is it just the two of you down there? | Именно для этого я Вас двоих туда отправил? |
| I know, I just need to come in. | Да, я знаю, мне нужно залезть именно сюда |
| If you spend your entire life thinking that everyone you meet is the problem, it just might be you that's the problem. | Если вы проводите всю свою жизнь, думая, что каждый, кого вы встречаете - это проблема, то может проблема именно в вас. |
| And then guess what he told me just before he died? | Лично я не буду спрашивать, что именно... |
| I know I'm not the wizard that you were expecting but I might just be the wizard that you need. | Слушайте, я знаю, вы ждали другого Волшебника. Но, возможно, именно я вам и нужен. |
| Well, that's just it, isn't it? | Ну, вот именно, не правда ли? |
| I put them into time out, just the way you like it, right? | Я положил их в тайм-аут, именно так, как вам нравится, не так ли? |
| 23 hours a day you're holed up here, and just then you happened to be grabbing a beer? | Вы 23 часа в сутки сидите в своей норе, и именно в это время вам приспичило выпить пива? |
| I want to know what love is this is not just about me. | Но, блин, я хочу делать это именно с вами, парни! |
| That's just exactly what I said, "l don't think the rain will stop us." | Именно так я и сказала: ... - ..."Не думаю, что он нам помешает". |
| Now in medical science, we don't want to know how necessarily - just how cancer works, we want to know how your cancer is different from my cancer. | В медицине мы необязательно хотим знать, как именно действует рак, мы хотим знать, чем ваш рак отличается от моего. |
| If you won't tell me what I did, just write out the ticket, and let's get it over with. | Если не хотите говорить, какие именно, выпишите мне штраф и покончим с этим! |
| Well, perhaps it was because her father, the good Reverend Lewis, married Alden's bitterly lost love to a hated rival, or perhaps it was just to show that no one in Salem is safe, not even the daughter of a blessed Reverend. | Возможно, потому что именно ее отец, преподобный Льюис, освятил союз его потерянной любви с ненавистным соперником, или может быть он просто хотел показать, что никто в Салеме не находится в безопасности, даже дочь благословенного преподобного. |
| Look, we have to commit to this and just tell our kids that this is what we're doing, okay? | Мы должны принять это и просто сказать ребятам, что именно так мы поступим. |
| Doesn't it seem odd that it rang just when I was going to kill him? | Не кажется ли тебе странным то, что звонок раздался именно тогда, когда я собирался его убить |
| I mean, I don't really know what I want to do, you know, I just want to study something, even if I have to change my major, like, later on. | Я просто не знаю, что именно я хочу делать, знаешь, я просто хочу что-то изучать, даже если я потом изменю свою специальность. |
| "That's what I was looking for, I just didn't know it." | Именно это я и искал, просто не понимал этого." |
| Norman... is there any way you could describe just how you feel? | Норман... любой способ, которым ты можешь описать... что именно ты чувствовал? |
| It's just as much of a chance it's Harry's, | Именно поэтому намного больше шансов, что это ребенок Гарри. |
| You'd be the person I'd pick if I gave someone a spare, so, I just assumed you had one. | Я бы выбрал именно тебя, если бы давал кому-то ключ, вот и решил, что он у тебя. |
| and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. | Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью. |
| And that's what we're doing. So Wikipedia - you just saw the little demonstration of it - it's a freely licensed encyclopedia. It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. | И именно этим мы и занимаемся. Итак, википедия, как вы только что могли наблюдать, это свободно распространяемая энциклопедия. Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках. |
| They just care about three things and three things only: price, price and price. | Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно: цена, цена и цена. |
| It seemed to understand you and believe in you, just as you would like to be understood and believed in. | Казалось, она понимала... тебя и верила в тебя именно так, как ты хотел... чтобы тебя понимали и в тебя верили. |
| When I proposed to her I'd just finished my first tour, I thought it was what I wanted, but could you imagine? | Я сделал ей предложение, вернувшись из первой командировки, думал, что хочу именно этого, можешь представить? |